Примеры употребления "Курсы усовершенствования" в русском

<>
Африканские страны продолжают участвовать в различных учебных мероприятиях ВТО, включая базирующиеся в Женеве 12-недельные учебные курсы для государственных должностных лиц, региональные трехмесячные курсы по вопросам торговой политики и курсы усовершенствования, организуемые Департаментом по вопросам разоружения. African countries continue to benefit from various WTO training activities, including the 12-week Geneva-based training courses for government officials, the regional three-month trade policy courses and the advanced training courses given by the Department for Disarmament Affairs.
Курсы усовершенствования по финансовым вопросам, Либревиль, сентябрь 1999 года. Advanced training course in finance, Libreville, September 1999
" 8.2.2.3.4 Курсы переподготовки и усовершенствования “8.2.2.3.4 Refresher and advanced training courses
" Когда курсы усовершенствования и повышения квалификации проводятся в течение года, предшествующего дате истечения срока действия свидетельства, новый срок действия начинается с даты истечения срока действия предыдущего свидетельства, а в остальных случаях он начинается с даты выдачи свидетельства о прохождении курсов ". “When the refresher or advanced training course is taken in the year preceding the date of expiry of the certificate, the new period of validity shall begin on the expiry date of the preceding certificate, but in other cases it shall begin on the date of certification of participation in the course.”
Курсы переподготовки и усовершенствования должны быть пройдены до истечения срока, указанного в разделах 8.2.1.4, 8.2.1.6 или 8.2.1.8. The refresher and advanced training courses shall take place before the expiry of the deadline referred to in 8.2.1.4, 8.2.1.6 or 8.2.1.8.
" Когда курсы усовершенствования и повышения квалификации проходят в течение года, предшествующего дате истечения срока действия свидетельства, новый срок действия начинается в день истечения срока действия предыдущего свидетельства, в остальных случаях он начинается в день выдачи свидетельства об учебе на курсах ". “When the refresher or advanced training course is taken in the year preceding the date of expiry of the certificate, the new period of validity shall begin on the expiry date of the preceding certificate, but in other cases it shall begin on the date of certification of participation in the course.”
Курсы переподготовки и усовершенствования должны быть пройдены до истечения срока, указанного в пунктах 8.2.1.4, 8.2.1.6 или 8.2.1.8. The refresher and advanced training courses shall take place before the expiry of the deadline referred to in 8.2.1.4, 8.2.1.6 or 8.2.1.8.
Планирование курсов переподготовки и усовершенствования Planning of refresher and advanced training courses
Окончил Московский государственный институт международных отношений в 1980 году, курсы усовершенствования руководящих дипломатических работников при Дипломатической академии в 1999 году. Graduated from the Moscow State Institute of International Relations in 1980, Senior Diplomatic Staff Courses at the Diplomatic Academy in 1999
Курсы переподготовки и усовершенствования Refresher and further training courses
В ноябре КЗК были организованы следующие курсы: основной курс подготовки офицеров, офицерский курс усовершенствования, курс подготовки инструкторов для военнослужащих сержантского состава, курс университетской подготовки первого и второго уровней, курс английского языка и компьютерный курс. Обучение прошли в общей сложности 132 человека. KPC conducted the following courses during November: Officer Basic Course, Officer Career Course, NCO Instructors Course, University Scholars First and Second Generation Course, English Language Course and Computer Course, with a total of 132 attendees.
В октябре КЗК организовал следующие курсы: курс основной подготовки офицеров, офицерский курс усовершенствования, курс подготовки инструкторов для военнослужащих сержантского состава, курс университетской подготовки первого и второго уровней, курс английского языка и компьютерный курс. KPC conducted the following courses during the month of October: officer basic course, officer career course, non-commissioned officer instructor's course, university scholars first and second generation course, English language course and computers course.
В 1995 году 164 специалиста продолжали или завершили обучение в высшей школе или на курсах усовершенствования, написали свои диссертации и сдали экзамены на присвоение докторской степени или других ученых степеней, прошли архивные, языковые или компьютерные курсы. In 1995 a total of 164 persons continued or completed their higher studies or post-graduate studies, wrote their dissertation or passed their exams for doctoral or accreditation degrees, or took archival, language or computer courses.
Он вовремя успел на курсы. He made it to the classes on time.
Есть широкий простор для усовершенствования. There is ample scope for improvement.
Некоторые люди к нам приходят с романтическим представлением и летают в облаках, а когда узнают, что два раза в неделю они должны ходить на репетиции, посещать подготовительные курсы и проводить много времени в дороге, очень быстро теряют энтузиазм. Some people come to us with a romantic idea and their head in the clouds, and when they find out they have to go to rehearsals twice a week, attend practice sessions and put up with a lot of time travelling to concerts, their enthusiasm quickly disappears.
К началу 1980-х появились программы усовершенствования этой машины. By the early 1980s, improvement programs began to materialize.
Курс биткойна, достигнув максимума в 30 долларов (23 евро) в июне 2011 г., пять месяцев спустя упал до 2 долларов, прежде чем возвратиться сегодня примерно к десяти долларам (курсы указаны на сайте bitcoincharts.com). The bitcoin exchange rate, after reaching a peak of 30 dollars (23 euros) in June 2011, fell to 2 dollars five months later, returning today to around a dozen dollars (rates are listed on the bitcoincharts.com site).
В том случае, если Моя программа является системой, разработанной третьими лицами, я уполномочиваю FXDD Malta Limited вносить в Мою программу изменения, обновления и усовершенствования, предоставляемые фирме FXDD Malta Limited разработчиком системы. If My Program is a third-party developed system, I authorize FXDD Malta Limited to incorporate revisions, upgrades or enhancements to My Program provided to FXDD Malta Limited by the system developer.
Джозеф Догерти, профессор религии университета Ла-Саль, который преподает курсы на Филиппинах в этом году, быстро ответил на вопрос о том, знает ли он о каком-нибудь курсе о "конце света" там. Joseph Dougherty, a Professor of religion at La Salle University, who is giving courses in the Philippines this year, responded quickly to the question of whether he knew about any courses on the "end of the world" there.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!