Примеры употребления "Культура" в русском с переводом "culture"

<>
Культура Японии остается направленной вовнутрь. Japan's culture remains inward-looking.
Как культура формирует человеческую эволюцию How Culture Shapes Human Evolution
"Тахачаб" - большая культура строителей дорог. The Tahatchabe, the great road building culture.
Сирийская культура в тупике страха Syria's Culture of Fear and Stalemate
Другая культура - плоть к плоти". The culture prescribes otherwise - flesh to flesh."
Сейчас у нас культура отвлечения. We now have a culture of distraction.
Наконец, привлекательна и южнокорейская культура. Finally, there is the attractiveness of South Korean culture.
Того требует культура тех стран. This is what these other cultures demand.
Здесь существует нетронутая индийская культура. It has an intact Hindu culture.
В этом и заключается культура ООН: That is the culture of the UN:
У них была своя собственная культура. They had a culture of their own.
Информация, обучение, культура и публичные выступления The media, education, culture and public discourse:
Короче говоря, создается явно «нигерийская» культура. In short, a distinctly "Nigerian" culture is being created.
Это не финансовая статистика, это культура. These aren't financial stats; this is culture.
Другими словами, культура трансформировала эволюционный процесс. In other words, culture transformed the evolutionary process.
Иран – это великая и древняя культура. Iran is a great and ancient culture.
Глобальная культура для борьбы с экстремизмом A global culture to fight extremism
У вас может быть культура без обмена. You can have culture without exchange.
Потому что у них другая духовная культура. Because they have a different spiritual culture.
И в нашем сообществе родисаль особая культура. Now within our community, a certain culture has appeared.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!