Примеры употребления "Кукурузы" в русском

<>
Кукурузы в початках, запеченные бобы. Corn on the cob, baked beans.
Мы принесем вам кукурузы, а вы наградите нас сифилисом. We bring you maize, and you give us small pox blankets.
Правда, похожи на конвертики для кукурузы? They're like a little corn envelope, you know?
Всё, что нужно, это генетические последовательности тысяч сортов кукурузы. What is needed is the genetic sequences of thousands of types of maize.
О-о, здесь миллионы початков кукурузы. Oh, about a billion stalks of corn.
Например, согласно прогнозам, за двадцать первый век урожайность кукурузы снизится на четверть. Maize yields, for example, are set to decline by one-quarter over the course of the twenty-first century.
Нужно есть её, как початок кукурузы. You gotta eat it like it's an ear of corn.
Заводы по переработке кукурузы остановились, нанеся наиболее сильный удар по бедным сельским семьям. Maize plants have withered, hitting poor rural families hard.
Мама, а кукурузный хлеб сделан из кукурузы? Mama, is cornbread made of corn?
использование в качестве строительных материалов стеблей кукурузы или проса, соломы пшеницы, сухих сорняков и других отходов. Construction using maize or millet stalks, wheat straw, weeds and other waste.
Рон, можно хотя бы оставить початки кукурузы? Well, Ron, can we at least have corn on the cob?
При поддержке служб сельскохозяйственной пропаганды некоторые из них стали собирать небольшие урожаи сорго, кукурузы и спаржевой фасоли. With support from agricultural extension services some managed small harvests of sorghum, maize and cow peas.
Я положила сладкой кукурузы в то блюдо. I put sweet corn in that pasta dish.
(Например, за последние 18 месяцев совка травяная уничтожила значительную часть урожая кукурузы во многих странах Африки южнее Сахары). (Consider, for example, the impact of the fall armyworm, which, in the last 18 months alone, has devastated maize crops across much of Sub-Saharan Africa.)
Вы можете представить себе что-либо полезнее кукурузы? Can you imagine anything healthful than corn?
К весеннему посевному сезону среди фермеров были распределены удобрения, семенной картофель, семена кукурузы и других культур, а также овощные наборы. Fertilizers, seed potatoes, maize and other seeds, as well as vegetable kits, have been distributed to farmers for the spring sowing season.
Это ваше местное дитя леденцовой кукурузы украло мою медаль. It's not my fault one of your children of the candy corn stole my medal.
Только 7% мирового производства риса продается на международных рынках, в то время как экспортируется только 18% пшеницы и 13% кукурузы. Only 7% of global rice production is traded internationally, while only 18% of wheat production and 13% of maize is exported.
И здесь это бесконечное изобилие, как в початке кукурузы. There's this infinite abundance, like in an ear of corn.
Действительно, несмотря на возросшую производительность, Южная Африка по-прежнему не может экспортировать достаточно кукурузы, чтобы идти в ногу с мировым спросом. Indeed, despite soaring output, South Africa still cannot export enough maize to keep pace with global demand.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!