Примеры употребления "Куда-нибудь" в русском с переводом "somewhere"

<>
Капитал необходимо куда-нибудь вкладывать. This capital has to be invested somewhere.
Куда-нибудь недалеко, быстрое бегство. Somewhere nearby, a quick getaway.
Пойдем куда-нибудь, где тихо. Let's go somewhere quiet.
Ты увезёшь меня куда-нибудь далеко? Will you take me somewhere far away?
Загони ее куда-нибудь и сожги. Take it somewhere and set it on fire.
Я думал, мы куда-нибудь пойдём. I thought we were going to go somewhere.
На каникулах я увезу куда-нибудь детей. I'll take the kids away somewhere at half term.
Можешь положить эту сумку куда-нибудь ещё? Could you put this bag somewhere else?
Я могу тебя куда-нибудь подбросить, Дракс? Can I drop you somewhere, Drax?
Почему я не увёз её куда-нибудь? Why didn't I take her away somewhere?
Он отваливает куда-нибудь играть в гольф. He goes off to play golf somewhere.
Заберем нашу выпивку и пойдем куда-нибудь еще. We'll take our drink and go somewhere else.
Здесь слишком много людей. Давай пойдём куда-нибудь ещё. There are too many people here. Let's go somewhere else.
Хочешь лететь куда-нибудь первым классом, например в Питсбург? Do you want to fly first-class somewhere, like Pittsburgh?
Поэтому не ставьте стекло в дверь, ставьте куда-нибудь ещё. So don't put it in the front door; put it somewhere else.
Куда-нибудь, где рядом пляж и женская команда по реслингу. Somewhere with beachfront access and a women's mud wrestling team.
Росс, если ты думаешь, что это вытащу тебя куда-нибудь сегодня. Look, Ross, if you think laying it on thick like that's gonna get you somewhere tonight.
Куда-нибудь, где есть сеть, я позвоню маме и достану ключ. Somewhere there's better reception, so I can call my mum, and get a key.
Искусство направлять своё сознание куда-нибудь, пока секунды тикают не спеша. An art to putting your mind somewhere else so that it becomes unaware of the trade off.
"не хотите ли пойти куда-нибудь и выпить в тишине", вы скажете? "would you like to go somewhere quiet for a drink," you'd say?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!