Примеры употребления "Куда-нибудь" в русском

<>
Переводы: все113 somewhere33 anywhere8 someplace7 другие переводы65
Поедешь куда-нибудь в отпуск? Are you going travelling in your holidays?
Уехать куда-нибудь за город. Something in the countryside.
Хотите пойти куда-нибудь потанцевать? Would you like to go dancing?
Поведи меня куда-нибудь потанцевать завтра. Take me dancing again tomorrow night when we both feel better.
Увези её куда-нибудь на каникулы. Take her away on vacation.
Эй, мы можем куда-нибудь съездить. We can take a trip.
Хочешь сходить сегодня куда-нибудь выпить пивка? Want to go out for a beer tonight?
Я буду тебе нужен куда-нибудь пролезть. I know you need me for the crawl spaces.
Сегодня мне хочется пойти куда-нибудь поесть. I feel like eating out today.
Ты хочешь пойти куда-нибудь поужинать сегодня? Do you want to eat out tonight?
Она его заманит куда-нибудь на ужин. She will indite him to some supper.
Давай куда-нибудь уедем, только ты и я. Let us take a trip, just the two of us.
Не давай им послать тебя куда-нибудь ещё. Don't let them send you any place else.
Я как раз собирался выйти куда-нибудь поесть. I was just on my way out to get something to eat.
Я слышал, ты поведешь куда-нибудь Мию завтра. So I hear you're takin 'Mia out tomorrow.
Куда-нибудь из этого можно легко добраться на автобусе? Are any of these easy to get to by bus?
Можешь проверить, собиралась ли она куда-нибудь лететь сегодня? Can you check and see if she's booked on any flights tonight?
Нам нужно как-нибудь куда-нибудь сходить и нажраться. We should go out one night and just get hammered.
Может, пойдём сегодня куда-нибудь и склеем парочку четвёрок? Hey, let's go out tonight and just score a couple fours, huh?
Искушение мигрировать куда-нибудь в поисках лучшей жизни растёт. The temptation to migrate elsewhere in search of a better life is growing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!