Примеры употребления "Красной реки" в русском

<>
Всего было отобрано 24 туалета с гидрозатвором в двух общинах, расположенных в дельте Красной реки. In all, 24 water-seal latrines were selected in two communes located in the Red River delta.
Мне пришлось бы убить половину из них прежде чем мы добрались бы до Красной реки. I'd have to kill half of them before we got to Red River.
Скажем, "Рио Браво" или "Красная река". Like a "Rio Bravo" or a "Red River".
Брось, пойдем в кино и посмотрим "Красную реку". Come on, let's go to the movies and see "Red River".
Пожалуйста, посмотрите на то здание с красной крышей. Please look at that red-roofed house.
Британцы атаковали из-за реки. The British started to attack from across the river.
Для того, чтобы вывести национальную экономику из красной зоны, её необходимо накачать иностранными инвестициями. To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
Иди вдоль реки и ты найдёшь школу. Walk along the river and you will find the school.
Взгляни на дом с красной крышей. Look at the house with the red roof.
Синано дольше, чем все остальные реки в Японии. The Shinano is longer than any other river in Japan.
Что ты думаешь об этой красной шляпе? What do you think of this red hat?
Исследование продемонстрировало, насколько загрязнены современные реки. Research has shown how polluted the rivers are these days.
А еще в состав моего нового коллектива я подобрал ведущих специалистов из программы челноков «шатл» по входу космических аппаратов в атмосферу, снижению и посадке. Это были астронавты и люди, строившие марсоходы, включая Viking, который стал первым аппаратом, приземлившимся на Красной планете в 1976 году. For the rest of the panel, the group I rounded up included some core space shuttle specialists in entry, descent, and landing; shuttle astronauts, and people who had built Mars landers, including Viking, the first one to land on the planet, in 1976.
Мы измеряем глубину реки. We measure the depth of the river.
Я полагаю, что мы начнем изменять гены еще до того, как естественным образом станем привыкать к жизни на Красной планете. I think we’ll begin editing the genes of our Martian offspring long before we naturally evolve to live on the Red Planet.
Единственный путь в деревню лежит со стороны реки. The only access to the village is from the river.
Итак, киномарафон продолжается: между старым фильмом, на котором были отсняты испытания по программе Viking, и тем фильмом, на котором будет запечатлен полет на Марс, разница в полстолетия. Быть может, когда-нибудь мы увидим фильм, в котором нам, наконец-то, покажут, как первые астронавты расселяются в домах, доставленных на поверхность Красной планеты с помощью парашюта. Between all the footage taken during the Viking trials, today’s LDSD tests, and the real deal on Mars later this decade, the team will have half a century of observing parachute behavior — maybe enough for a proper movie marathon to one day entertain the Martian astronauts living in houses brought oh so gently to the surface.
Джон прогулялся вдоль реки. John took a walk along the river.
Данные, собранные на орбите и вездеходами Spirit, Opportunity и Curiosity, указывают на то, что на Красной планете когда-то был океан большего объема, чем Северный Ледовитый. Data collected from orbit and from the Spirit, Opportunity, and Curiosity rovers suggest that the planet once had an ocean with a volume greater than Earth’s Arctic Ocean.
Её дом на том берегу реки. Her house is across the river.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!