Примеры употребления "Кран" в русском с переводом "tap"

<>
Он забыл, где горячий кран. He's forgotten where the hot tap is.
Нельзя перекрыть фонтан эмоций как водопроводный кран. You can't turn those emotions of like a tap.
Что нужно сделать, чтобы заработал кран в раковине и потекла вода? What must be done to make the tap work in the wash bowl and water run?
Я открыл кран в ванной и забыл, Анна вытирала пол и ударилась головой. I left the tap on in the bathroom sink, and Ana wiped out and hit her head on the counter.
Украдкой проникли в капающий кран на лестничной площадке, каждые полчаса отдаваясь сочувственным эхом в колокольном звоне церкви Сен-Рок. It slipped furtively into the dripping tap on the landing, it echoed in sympathy with the chimes of each quarter-hour from the bell of Saint-Roch.
Сможем ли мы перевести кран выбросов к нулевой эмиссии, прежде чем «ванна» достигнет уровня, который приведет нас к потеплению выше 2 ?C – предела потепления, установленного на совещании в Париже? Can we turn the tap to zero net emissions before the tub hits a level that takes us above the 2ºC threshold set in Paris?
Чем раньше мы закроем кран выбросов, тем ниже температура, при которой стабилизируется климат, меньше риска, с которым мы столкнемся, и ниже расходы, которые мы понесем для адаптации к более теплой планете. The sooner we turn off the tap, the lower the temperature at which the climate stabilizes, the less risk we will face, and the lower the cost we will incur in adapting to a warmer planet.
Доля сельского населения, имеющего доступ к источнику воды надлежащего качества (распределительный кран, водоразборная колонка, буровая скважина, колодец большого диаметра), возросла с 37,70 процента в 1990 году до 69,91 процента в 2008 году. The proportion of the rural population with access to an enhanced source of water (tap, public fountain, bore-hole, large-diameter well) increased from 37.70 per cent in 1990 to 69.91 per cent in 2008.
Кран выбросов должен быть закрыт потому, что как только «ванна» достигает определенного уровня потепления – скажем, 2 ?C, то выше этого уровня, как почти единодушно соглашаются ученые, риски становятся серьезными: становятся возможными критические переломные моменты, и не гарантируется возможность приспособления цивилизации к этим условиям. The emissions tap must be turned off once the bathtub reaches a level associated with a certain level of warming – say, 2ºC, above which, scientists nearly unanimously agree, the risks become severe, tipping points become possible, and civilization’s ability to adapt is not guaranteed.
В самых базовых, так называемых " камерах-вытрезвителях " (3,96 м х 2 м), где лица содержатся, как правило, на основании Закона о действиях полиции в отношении лиц, находящихся в состоянии опьянения (Lag om omhandertagande av berusade personer m.m., LOB), есть моющийся матрас на полу, жалюзи на окнах и водопроводный кран. The most basic so called sobering-up cells (3.96 m x 2 m) where persons are held mainly under the Act on Police Interventions against Intoxicated Persons (Lag om omhändertagande av berusade personer m.m., LOB), had a washable mattress on the floor, venetian blinds in windows and a water tap.
Пиво не текло из крана. There's no flow from the tap line.
Вода в кране круглый год только холодная. The water from the tap only runs cold all year round.
Он дрыгал своими ногами, случайно открыв краны. He kicked out with his feet, turning the taps on by accident.
Просто наклонись И я возьму прямо из крана. Just lean in, and I'll take it right from the tap.
Помой кастрюлю, что под краном с горячей водой. Wash the big pan under the hot tap.
Мы называем их зубной пастой и водопроводным краном. We call them toothpaste and water tap.
Работа бармена не заканчивается, пока не высохнут краны. Barkeeper's job doesn't end until the taps are dry.
Без сахара, просто плесни холодной воды из-под крана. No sugar, just a splash of cold water from the tap.
Горячий и холодный краны в душе были поставлены неправильно. The hot and cold taps are the wrong way round.
Он открывает краны в голове, прежде чем сделать аперкот правой. He taps his forehead before he throws a right uppercut.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!