Примеры употребления "Крамера" в русском

<>
Переводы: все38 kramer35 cramer3
Рэндалл, известная среди коллег своим упорством (по словам Риса), привлекла к делу Крамера, чтобы ответить на критику и «сгладить все морщины» в анализе, прежде чем станут доступны данные Gaia. Randall, who stands out (according to Reece) for “her persistence,” put Kramer on the case, seeking to address the critics and, she said, “to iron out all the wrinkles” in the analysis before Gaia data becomes available.
Лютер и Бродчёрч - местонахождение сети предприятий Крамера. Luther and Broadchurch is the location of Cramer Industries.
На своей шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблее необходимо будет заполнить вакансии, которые откроются в связи с истечением срока полномочий г-на Элькхёйзена, г-на Кальехаса, г-на Крамера, г-на Сахи, г-жи Суня и г-на Ямадзаки. At its sixty-second session, the General Assembly will need to fill the vacancies that will arise upon the expiry of the terms of office of Mr. Elkhuizen, Mr. Callejas, Mr. Kramer, Mr. Saha, Ms. Sun and Mr. Yamazaki.
Некоторые критики утверждают, что фонды ETF могут использоваться, и раньше использовались для манипуляции рыночными ценами, включая использование для коротких продаж, которые, как утверждали некоторые наблюдатели (включая Джима Крамера (Jim Cramer) из theStreet. com), способствовали обвалу рынка в 2008 году. Some critics claim that ETFs can be, and have been, used to manipulate market prices, including having been used for short selling that has been asserted by some observers (including Jim Cramer of theStreet. com) to have contributed to the market collapse of 2008.
Комитет путем аккламации рекомендовал Генеральной Ассамблее назначить г-на Раджата Саху (Индия), г-жу Сунь Минцинь (Китай), г-на Дзюна Ямадзаки (Япония), г-на Рональда Элькхёйзена (Нидерланды) и г-на Джерри Крамера (Канада) членами Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам на трехлетний срок полномочий, начинающийся 1 января 2005 года. The Committee recommend, by acclamation, that the General Assembly appoint Mr. Rajat Saha (India), Ms. Sun Minqin (China), Mr. Jun Yamazaki (Japan), Mr. Ronald Elkhuizen (Netherlands) and Mr. Jerry Kramer (Canada) as members of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions for a three-year term of office beginning on 1 January 2005.
Комитет рекомендует Генеральной Ассамблее назначить г-на Саху (Индия), г-на Минциня (Китай) и г-на Ямадзаки (Япония) от Группы азиатских государств и г-на Элькёйзена (Нидерланды) и г-на Крамера (Канада) от Группы западноевропейских государств и других государств членами Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам на трехлетний срок, начинающийся 1 января 2005 года. Ms. Minqin (China), Mr. Saha (India) and Mr. Yamazaki (Japan), in the case of the Group of Asian States, and Mr. Elkhuizen (Netherlands) and Mr. Kramer (Canada), in the case of the Group of Western European and Other States, were recommended for appointment to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions for a three-year term beginning on 1 January 2005.
Крамер, ты тусовал всю ночь? Kramer, you went all night?
Мистер Крамер, Вы телевизионный ведущий, который постоянно кричит и дразнится в передаче "Сумасшедшие деньги"? Mr. Cramer, are you the TV personality who regularly shouts and badgers on Mad Money?
Этот Крамер сошёл с ума, пан комиссар. That Kramer must be crazy, sir.
Крамер сделал фото парня, разговаривающего с агентом Секретной службы. Kramer took a photo of a guy talking to the Secret Service agent.
Министр транспорта баронесса Крамер отметила, что проект "объединит Великобританию". Transport minister Baroness Kramer said the project would "bring the UK together."
Агент Крамер, глава вашингтонского отдела по расследованию преступлений в сфере искусства. Agent Kramer, head of the Bureau's D C. Art Crimes unit.
В таких местах, как Савой или Крамер и заключаются крупные сделки. It's at places like Savoy and that Kramer the fat deals are sealed.
Крамер, ты не можешь отказывать людям и не подбирать их у аэропорта. Kramer, you cannot abandon people in an airport pickup.
Стивенс, Манкевич, Казан, Хьюстон Уайлер, Уайлдер, Стэнли Крамер, но не Стэнли Хофф! Stevens, Mankiewicz, Kazan, Huston Wyler, Wilder, Stanley Kramer, but never Stanley Hoff!
Должно быть, со мной что-то не так, раз я вам симпатична, господин Крамер! Something must be wrong with me, if you find me likeable, Mr. Kramer!
«По этой причине авторы предыдущих исследований не видели свидетельств существования темного диска», — говорит Крамер. “That’s the reason why a lot of these previous studies did not see evidence for a dark disk,” Kramer said.
Итак, скажи мне, Джейк, что вы с Крамером Делани делали тем вечером в Бетесде? So, tell me Jake, what were you and Kramer Delaney doing up in Bethesda that night?
Пару минут назад Уолтеру показалось, что он таки отделил субстанцию, которая была в крови Эмили Крамер. Couple minutes ago walter thought he might have Isolated the compound that's in emily kramer's blood But then he got distracted.
Но Крамер называет таких людей хулиганами с предвидением, вдохновляющим других на то, чтобы следовать за ними. But Kramer calls such figures bullies with a vision that inspires others to want to follow them.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!