Примеры употребления "Кошмара на улице Вязов" в русском

<>
"Забери мою душу", все части "Кошмара на улице Вязов", ужасающие. "My Soul To Take," all the "Nightmare On Elm Streets," terrifying.
"Воины сна" из "Кошмара на улице Вязов 3". "Dream Warriors" from Nightmare on Elm Street 3.
Я получил главную роль в "Кошмаре на улице Вязов". And I booked the lead role in Nightmare On Elm Street.
Это на улице Вязов. It's on Elm.
Мы зовем её "кошмаром на улице вязов", потому что она продала много домов на улице Вязов. We call her the "nightmare on elm street," because she sold a lot of houses on elm street.
Похоже она припаркована в Чарльстоне на улице Вязов 634. Looks like it's parked at 634 Elm Street in Charlestown.
Нет, "Кошмар на улице Вязов". No, Nightmare on Elm Street.
Кошмар на улице Вязов. Nightmare On Elm Street.
Типа "Лучше бы ты не знала, что ты сделала прошлым летом на улице Вязов". The I Screamed When I Knew What You Did Last Summer On Elm Street types.
Когда же он возвращался домой по улице Вязов, пошел дождь, и ветер усилился до штормового. It had started to rain and the wind had become a regular gale when Tom strolled home through Elm Street.
Он сделал вид, что не заметил меня, когда я шёл мимо него на улице. He deliberately ignored me when I passed him in the street.
В тот же день после обеда Том пригласил Грэйс Пройтись по улице Вязов, чтобы познакомить её с городом, который "он любил". So that very afternoon Tom took Grace on a stroll down Elm Street to introduce her to the town "he loved".
Так получилось, что я повстречал господина Уно на улице. It happened that I met Mr Uno on the street.
Стоял такой хороший день, поэтому на улице было много народу. It was such a nice day that the street was full of people.
Оденься потеплее, на улице холодно. wrap yourself warm, it is cold out there
Можно нам столик на улице? Could we have a table outside?
Я повстречался с ним на улице. I met him in the street.
На улице сильный дождь. It is raining hard outside.
На улице мне попался твой брат. I ran into your brother on the street.
Он подобрал что-то белое на улице. He picked up something white on the street.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!