Примеры употребления "Корректировки" в русском с переводом "adjusting"

<>
О корректировки себестоимости запасов в наличии [AX 2012] About adjusting on-hand inventory cost values [AX 2012]
Записи корректировки не влияют на отчетность GAAP в Великобритании. The adjusting entries do not affect UK GAAP reporting.
НСУ изучило и предложило метод корректировки коммерческих ставок железнодорожных перевозок. ONS has considered and proposed a method for adjusting business rail fares.
После завершения корректировки прогнозируемых количеств необходимо опубликовать изменения в кубе, чтобы сохранить их. After you finish adjusting the forecast quantities, you must publish the changes to the cube to save them.
Ставки суточных как стандартный или исходный показатель расчета и корректировки ставок суточных участников миссии Daily subsistence allowance rates as a standard or benchmark for establishing and adjusting mission subsistence allowance rates
Другие величины рабочего давления можно получить посредством корректировки давления с помощью соответствующего коэффициента (соотношения). Other working pressures can be accommodated by adjusting the pressure by the appropriate factor (ratio).
Для измерения и корректировки светотеневой границы производится ее перемещение вверх из ее нижнего номинального положения. The movement for measuring and adjusting the cut-off line shall be upwards from below the nominal position.
Для измерения и корректировки светотеневой границы производится ее перемещение вверх от уровня, лежащего ниже номинального положения. The movement for measuring and adjusting the cut-off line shall be upwards from below the nominal position.
В тоже время правительство США испробовало практически все, для того чтобы предотвратить процесс корректировки расходов потребителями. Yet the US government has tried virtually everything to prevent consumers from adjusting.
В резолюции 56/242 Генеральная Ассамблея утвердила вышеуказанные предложения, за исключением предложения (d), касающегося корректировки программы работы. In resolution 56/242, the General Assembly approved the above proposals with the exception of (d) on adjusting the programme of work.
В этой связи они приветствовали изменения в рамках нынешнего подхода по определению корректировки размера пособий на детей. They therefore favoured a change in the present approach to setting and adjusting the level of the children's allowance.
Весной 2004 года одна рабочая группа рассмотрела альтернативные пути корректировки расходов, связанных с отпусками по семейным обстоятельствам. The alternative ways of adjusting the costs of family leaves were considered by a working group in the spring of 2004.
Влияние на среду: изменение среды для создания умеренного дискомфорта (например, за счет корректировки температуры или распространения неприятного запаха). Environmental Manipulation: Altering the environment to create moderate discomfort (e.g. adjusting temperature or introducing an unpleasant smell); V.
158 Функция корректировки времени должна обеспечивать корректировку текущего времени без каких бы то ни было ограничений в режиме калибровки. 158 The time adjustment function shall allow for adjusting the current time without limitation, in calibration mode.
Например, для компании, которая использует принципы учета GAAP в Великобритании (UK GAAP), можно делать записи корректировки в слое разноски. For example, for a company that uses generally accepted accounting practices in the United Kingdom (UK GAAP), you can make adjusting entries in the posting layer.
корректировки базового бюджетного уровня каждой программы в сторону повышения для отражения ее нынешней доли в финансовых средствах по разделу 23; Adjusting each programme's base budget level upwards to reflect its present share of section 23 funding;
Такие изменения должны быть отражены в виде изменений в учетных оценках путем корректировки амортизационных отчислений в нынешнем и будущих периодах. Such changes should be accounted for as changes in accounting estimates by adjusting the amortization charge for the current and future periods.
Выбранные значения определяют типы статусов проводок, которые можно найти в формах Создать корректирующие проводки во время корректировки проводки в вашей организации. Your selections here determine which types of transaction status can be searched for in the Create adjustment transactions form when someone in your organization is adjusting a transaction.
В 1996 году был принят новый Закон об аренде земли, в котором, среди прочего, изложены различные методы корректировки арендной платы за землю. A new Land Lease Act was adopted in 1996, which, among other things, lays down different methods for adjusting ground rent.
Для сезонной корректировки систем весов используются общенациональные данные, что связано с отсутствием информации об объемах приобретаемых сезонных товаров в разбивке по воеводствам. For seasonal adjusting of weighting systems national data are used because of the lack of information on the quantities of seasonal goods purchases by voivodship.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!