Примеры употребления "Королевой" в русском

<>
Переводы: все415 queen405 другие переводы10
В то время, книга была королевой рассказа. Now during this time, the book was the king of storytelling.
Если вы ответите правильно, вы станете королевой "Викторины" If you get this one correct you'll be the Quiz Master
Основательница косметической фирмы "Body Shop", она считается королевой в области природной косметики. She is the founder of Body Shop, the natural cosmetics king.
По завершении процесса консультаций в июле 2000 года Закон о борьбе с терроризмом был утвержден королевой. On completion of the consultation process, the Terrorism Act received Royal Assent in July 2000.
Вместо этого в июле 2007 года королевой был одобрен законопроект о принудительных браках (гражданско-правовых нормах). Instead, the Forced Marriage (Civil Protection) Bill received Royal Assent in July 2007.
В июле 2000 года королевой было одобрено необходимое законодательство- Закон о помощи детям, пенсиях и социальном обеспечении. The necessary legislation, the Child Support, Pensions and Social Security Act, received Royal assent in July 2000.
Он был санкционирован королевой 26 февраля 2002 года и стал Законом о британских заморских территориях 2002 года. It received Royal Assent on 26 February 2002 and became the British Overseas Territories Act 2002.
Учитывая ряд «голубиных» объявлений центральных банков ранее сегодня, экономика США быстро становится так называемой «королевой бала Форекс». With a series of dovish global central bank announcements earlier today, the US economy is rapidly becoming the proverbial “Belle of the Forex Ball.”
В мае 2002 года после его утверждения королевой Соединенного Королевства вступил в силу Закон о заморских территориях. In May 2002, the Overseas Territories Act came into force after having received royal assent in the United Kingdom.
У меня все еще есть ее письмо, в котором она обещает вознаградить меня за все старания и хлопоты, когда станет королевой. I still have the letter in which she promises to reward me for all my pains and efforts at such time as she becomes crowned.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!