Примеры употребления "Контролировать" в русском

<>
На этот раз должно получиться контролировать реакцию. We should be able to contain the reaction this time.
Он уничтожит конкурентов и сможет контролировать власти. He could destroy his rivals and target law enforcement.
Я принимаю 3 лекарства, чтобы контролировать ALS. I'm taking three drugs to manage it.
Все школы в этой области необходимо контролировать. All area schools need to be in lockdown.
И этот конфликт будет трудно содержать или контролировать. This conflict, however, will not be easy to contain or manage.
Мы можем контролировать эту силу в определённых обстоятельствах. Its power is controllable under the right circumstances.
Мы будем контролировать двери согласно режиму чрезвычайной ситуации. Operating air pass doors and emergency standbys.
Facebook Analytics поможет вам контролировать результативность публикуемых материалов. Track the success of your shared content with Facebook Analytics.
Как контролировать комментарии к рекламе в виде неразмещенной публикации Страницы? How do I moderate comments on an unpublished Page post ad?
Бомбардировка была способом, как выразился Черчилль, контролировать империю “по дешевке”. Bombing was a way, as Churchill put it, to police an empire “on the cheap.”
Нам нужно контролировать то, что мы режем, гораздо лучшим способом. We need to be able to guide what we're cutting in a much better way.
Ей нравятся молочные коктейли, но она не может контролировать себя. She loves her smoothies, but she just can't pace herself.
Ты привела его в бар, напоила, он перестал себя контролировать. You took him to the bar, you got him drunk, his inhibitions went down.
ЕЦБ начнет контролировать банки, которые получили или запросили государственное финансирование. Only with this possibility and strong unified supervision will Europe be in a position to break the vicious circle between banks' balance-sheet weakness and sovereign debt, and thus resolve the eurozone crisis.
Но африканское тихое цунами малярии гораздо проще избежать и контролировать. Africa's silent tsunami of malaria, however, is actually largely avoidable and controllable.
А пока доктор может контролировать моё состояние с помощью лекарств. Until then, the Doctor can manage my condition with medication.
В принципе, подобное обесценивание по отношению к другим валютам можно контролировать. In principle, such a depreciation against all of the world's currencies is manageable.
Так же очень тяжело контролировать генерала с медалями на его груди. It's also very difficult to confront a general with medals on his chest.
Сэм останется, и будет контролировать, если что-то пойдет не так. Sam will remain in overwatch position in case anything goes wrong.
По этой причине мы рекомендуем крайне тщательно контролировать уровни доступа сотрудников. Due to this, please make sure to accurately maintain employee access.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!