Примеры употребления "Контакты" в русском

<>
Контакты шпинделя в середине шлейфа. Spinner wires are in the middle of the ribbon.
Все контакты записаны в моем телефоне. All the numbers are on my phone.
Выберите контакт, к которому необходимо привязать остальные контакты. Choose the one you want to link to.
Однако во многих организациях такого рода контакты блокированы. But there are many institutions that are actually blocking this access.
Налаживайте контакты. Социальные отношения это краеугольный камень вашей жизни. And the first of these is to connect, is that your social relationships are the most important cornerstones of your life.
Например, можно создать новую папку и сохранить контакты в ней. For example, they could create a new folder and save them there.
Обязательно поддерживайте контакты с лидами, если вы обещали это делать. Be sure to follow up with your leads when you say you will.
Это продолжается и в перерывах, так что воспользуйтесь возможностью наладить контакты. This will linger during the break, so take advantage of the networking opportunities.
Чтобы добавить получателя из раздела Контакты, введите имя получателя или номер телефона. To add a recipient from People, enter their name or phone number.
поддерживал контакты и вел переписку с организациями и учреждениями по проблемам инвалидов; Communicating and corresponding with organizations and institutions regarding issues of disability;
Зума приобрел легендарную известность благодаря своей способности налаживать контакты с обычными людьми. Zuma is legendary for his ability to connect with ordinary people.
они помогают нам стать более человечными, помогают налаживать контакты друг с другом. It's that they're helping us to be more human, helping us to connect with each other.
Он просит Генерального секретаря, через своего Представителя, наладить надлежащие контакты с МСН. It requests the Secretary-General, through his Representative, to establish appropriate liaison with the FIO.
Нажмите на свое имя или значок Контакты в правом верхнем углу экрана. At the top right, click the button with your name or People People.
В правом верхнем углу нажмите на кнопку с вашим именем или значок Контакты. In the top right, click the button with your name or People People.
Нажмите кнопку со своим именем или значок Контакты в правом верхнем углу экрана. At the top right, click the button with your name or People People.
У нас уже в течение нескольких лет очень хорошие контакты с крупными предприятиями. We have had very good business relations with the large-scale industry for years.
Организации этнических меньшинств могут создавать полезные контакты между группами этнических меньшинств и правительством. Ethnic minority organisations can form a useful link between ethnic minority groups and the government.
В правом верхнем углу нажмите кнопку с вашим именем или выберите значок Контакты. At the top right, click the button with your name or People People.
Чтобы установить контакты с зарубежными подрядчиками и поставщиками необходимо было убедительное и законное прикрытие. A convincing legitimate cover story was needed to engage outside contractors and suppliers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!