Примеры употребления "Комиссии" в русском

<>
Компания Leveron не взимает дополнительные комиссии при вводе и выводе средств. Leveron does not charge additional fees for deposits and withdrawals.
В конце октября кандидат от Италии на должность члена Европейской комиссии по правосудию, свободе и безопасности, Рокко Буттильоне, заявил перед Парламентом, что гомосексуализм - это грех и что предназначение женщины должно заключаться в том, чтобы оставаться дома под защитой мужчины и воспитывать детей. In the last week of October, Italy's candidate for the position of European Commissioner for justice, freedom and security, Rocco Buttiglione, declared before the Parliament that homosexuality is a sin and that women's purpose should be to stay at home and be protected by men, so that they can raise children.
Участие старшего специалиста Казначейства имеет исключительно важное значение при ведении переговоров относительно требующихся банковских услуг и соответствующих сумм банковской комиссии. The participation of a senior Treasury specialist is essential when negotiating the required banking services and related banking fees.
Банк разорит меня на комиссии. Bank charges will rip me off.
Я в составе проверочной комиссии. I'm on the review pel.
У меня есть телефон приёмной комиссии. I have the admissions office phone number.
Они решили не отменять решение приемной комиссии. They decided not to overturn the admissions decision.
Я разговаривала с главой приемной комиссии Беркли. I spoke to the Dean of admissions at Berkeley.
Члены Европейской комиссии Ван Мирт и Монти. Commissioners van Miert and Monti.
Применяемые к данному инструменту комиссии и сборы Applicable fees and charges for these products
«Ну, это достаточно очевидно», — сказал председатель комиссии. “Well, that’s all rather obvious,” the chairman said.
Я говорила сегодня с главой приемной комиссии. I spoke to the Dean of admissions today.
Только что узнала от комиссии по расследованию крушения. I've just heard from the crash investigation team.
Провайдеры стратегий получают 20% комиссии за успешные стратегии, Strategy Providers will receive a 20% compensation fee for their successful strategies
Я офицер Хэйл из комиссии по делам несовершеннолетних. I'm Officer Hale with Juvenile Court.
Отсутствие комиссии за перевод со счета на счет No charges for transfers between accounts
исследователи надеются представить исследования комиссии из FDA этим летом. Researchers are hoping to present their studies to the FDA this summer.
Я связался с руководителем приемной комиссии в университете Колумбия. I'm friendly with the Dean of Admissions at Columbia.
Какими должны быть главные цели и задачи новой комиссии? What should be its primary goals?
Он какая-то шишка в Комиссии по ценным бумагам. He's a hotshot at the S E.C.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!