Примеры употребления "Коллеги" в русском

<>
Мы пытаемся раскрыть убийство вашей коллеги. We're trying to solve your partner's murder here.
Мы для вас инструменты, а не коллеги. You're using us as instruments, not as partners.
В течение нескольких дней мои коллеги проверят документ. Over the next few days, my team revises the document.
Введите сообщение для коллеги и нажмите клавишу ВВОД. Type a message to your teammate, and then press Enter.
Я слишком занят, пытаясь раскрыть убийство вашего коллеги, сэр. I'm preoccupied trying to resolve the death of your teammate, sir.
Пусть тебя заменят младшие коллеги, я училась именно так. Let one of the juniors step-up, that's how I learnt.
Известные коллеги, бывшие клиенты, школьные учителя и т.д. Known associated, past clients, school teachers, etcetera.
Некоторые мои коллеги занимаются сексом в помещениях с камерами. I work with people who have sex in rooms monitored by cameras.
В большинстве случаев мои коллеги слишком усердствуют с румянами. Most of those who service the deceased apply far too much blush.
Коллеги моего отца из редакции нашли это в его столе. This book was found in my father's desk at work.
В прошлом году он и его коллеги приняли 9781 пациента. The entire operation treated 9,781 patients last year.
Вводите вопросы и комментарии для коллеги, не прекращая работать над файлом. Type questions or comments to your teammate to have a conversation with them while you're editing the file.
Клеппер попал в разведку так же, как и другие его коллеги. Clapper is about as steeped in the intelligence business as any American ever has been.
Чтобы ваши коллеги могли использовать Delve, все эти условия должны выполняться. All these things need to be in place for your organization before people can start using Delve.
Его коллеги думают, что это вы устроили, так как он подал жалобу. His crew thinks that you set it up because he lodged a complaint.
Одновременно с этим произошла революция общественной мысли: Джон Локке и его коллеги. And at the same time there was a revolution in social thought of John Locke and his collaborators.
Коллеги получат уведомление о беседе в папке "Входящие" и веб-канале активности. They'll get a notification in their Inbox and Activity feed about the conversation.
Поскольку все мои коллеги используют Yammer, можно разместить документ в группе компании. Since everyone here is on Yammer, I'm going to post it to the company group.
«Не буду гадать», — говорит Алан Стерн. Да и его коллеги столь же сдержанны. “I don’t make predictions,” says Stern, and most of his teammates are just as reticent.
Благодаря небольшим флажкам в тексте я могу увидеть, как мои коллеги вносят изменения. In the Word document, I can see them making changes with tiny flags that pop up right in the text.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!