Примеры употребления "Китайское" в русском с переводом "chinese"

<>
И китайское правительство сменило тактику. And finally the Chinese cracked down.
Именно это китайское правительство начало делать. That is what the Chinese government has begun to do.
Жетон для игры в китайское домино. Gaming chit for Chinese dominoes.
Китайское правительство утверждает, что жители Тибета счастливы. The Chinese government claims that Tibetans are happy.
Китайское предложение относится как раз к данной категории. The Chinese proposal falls into this category.
Китайское общество вовсе не испытывает муки экзистенциального кризиса. Chinese society is not in the throes of an existential crisis.
Три ключевых события привели китайское руководство к такому выводу. Three key developments led the Chinese leadership to this conclusion:
Китайское правительство также запоздало признало, что Дун был ответственностью. The Chinese government also belatedly recognized that Tung was a liability.
Таким является китайское понимание государства - весьма отличное от нашего. This is the Chinese view of the state - very, very different to ours.
Все это помогло сплотить вокруг него китайское общество Малайзии. All of this helped rally Malaysia's Chinese community to his side.
И китайское правительство явно неправильно обвиняет его в насилии. And the Chinese government is certainly wrong to blame him for the violence.
Это резко изменилось, когда китайское правительство восстановило капиталистическую экономику. This changed dramatically with the Chinese government’s restoration of a capitalist economy.
До сих пор Китайское руководство применяло хорошо спланированный подход к инфляции. So far, the Chinese leadership has adopted a measured approach to inflation.
На минувшей неделе китайское правительство ужесточило контроль над обменным курсом юаня. Last week, the Chinese government tightened its grip on the renminbi’s exchange rate.
Сегодняшнее китайское руководство применило эту слегка устарелую мудрость к валютному управлению. Today's Chinese leadership has adopted that bit ancient wisdom to currency management.
Тревожные сигналы очевидны, и, в целом, китайское правительство признаёт наличие проблемы. Warning signs are flashing, and the Chinese government has acknowledged the overall problem.
О них нельзя сказать, что они не оказывают влияния на китайское общество. Nor are they people without influence in Chinese society.
Впрочем, не похоже, что китайское руководство готово с лёгкостью о ней забыть. And Chinese leaders can’t seem to let it go.
На самом деле, китайское производство росло в этот период (на 5-7%). In fact, Chinese manufacturing was growing by 5-7% throughout that period.
Китайское государство, подобно древним государствам западного мира, было основано на космической идее. The Chinese state, like ancient states in the western world, was based on a cosmic notion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!