Примеры употребления "Картину" в русском с переводом "painting"

<>
Я приобрёл картину на аукционе. I obtained the painting at an auction.
Зачем ты измазала его картину? Why did you smear his painting?
Дядя Вася мне подарил картину. Uncle Vasya gave me a painting as a gift.
Он стоял, уставившись на картину. He stood gazing at the painting.
Помнишь, ты купил его картину? Remember you bought that painting?
На эту картину ушло много времени. These paintings took a long time to make.
Вспомогательные индикаторы также рисуют медвежью картину. The secondary indicators are also painting a bearish picture.
Не хотел просто покупать картину Томаса. He wasn't just buying a thomas cole painting.
Здесь человек смотрит на картину Брака. And this fellow here is looking at the painting by Braque.
Или туриста, который крадёт большую картину! Or the camper stealing a big painting!
Вспомогательные индикаторы рисуют более неоднозначную картину. The secondary indicators are painting a more mixed picture.
Он скорее всего купил картину у убийцы. He probably bought the painting from the murderer.
Он попросил Филдеса написать социально-значимую картину. And Tate asked Fildes to paint a painting of social importance.
Вы видели эту картину Эдварда Мунка, "Крик"? You've seen this painting by Edvard Munch, The Scream.
Рабочая теория - вор вломился, чтобы украсть картину. Working theory is the thief broke in to steal the painting.
Он купил у вас ещё одну картину? He bought another painting from you?
Пряжка её пояса задела картину, поцарапала её. Her belt buckle catches on the painting, scratching it.
Я просто хотела, чтобы ты купил картину. I just wanted you to buy a painting.
Я намазал козявку на картину в музее I put a booger on a painting at the museum
Если только Антуан мог купить эту картину! If only Antoine would buy the painting!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!