Примеры употребления "Какого черта" в русском

<>
Какого черта это было, Бёрк? What the hell was that, Birk?
Какого черта ты делаешь в Батл Крик? Why the hell are you in Battle Creek?
А если нет - какого черта вы этим занимаетесь? And if you wouldn't, what the heck are you doing?
Какого чёрта вы тут заладили? What the hell are you up to '?
Ник, какого черта ты наехал на этого парня? Nick, why the hell you start up with that guy, man?
Какого черта они здесь делают? What the hell are they doing here?
Какого черта мысли той девушки крутятся у меня в голове? Why the hell is that girl's thoughts running through my head?
Рипли, какого черта ты делаешь? Ripley, what the hell are you doing?
В конце концов, если собираемся использовать ее при эпилепсии, то какого черта не попробовать ее при других болезнях? Well, if we're going to do it for epilepsy, why the hell not try it for something else?
Какого чёрта, составлю тебе компанию. What the hell, I shall keep you company.
С тех пор, как мы узнали, что она сбежала, я все ломаю голову, пытаясь понять - какого черта Кэлли ушла от нас. Ever since we found out she was gone, I've been racking my brain trying to figure out why the hell would Callie leave.
Смэш, какого черта ты такой счастливый? Smash, what the hell are you so happy about?
Какого черта я должен хотеть жить с каким-то чуваком и его ненормальным ребенком, когда я могу жить сам по себе, делать что хочу, и никто не говорит мне, что мне делать? Why the hell would I want to live with some dude's ho and his wack kid, when I can be living on my own, doing my thing, nobody telling me what to do?
Какого черта он подтянулся так близко? What the hell's he doing pulling up so close?
Какого черта Джордж и Тэнси здесь делают? What the hell are george and tansy doing here?
И какого черта вы получили от долгоносика? What the hell do you get from a weevil?
Бауер, какого черта ты здесь делаешь, мужик? Bower, what the hell are you doing here, man?
Тогда какого черта ты делаешь в Фанки? So what the hell is he doing in Funky?
Эй, Картман, что какого черта ты делаешь? Hey, Cartman, what the hell are you doing?
Какого черта ты делаешь, стуча в мою дверь? What the hell are you doing banging on my door?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!