Примеры употребления "Каков" в русском

<>
Переводы: все777 what709 другие переводы68
Каков хозяин, таков и слуга. Such master, such servant.
Каков разброс дохода по странам? Where are the different countries?
Каков отец — таков и сын. Like father, like son.
Каков же конечный результат этих подсчетов? The net result of all these calculations?
Так каков же реальный Митт Ромни? So which is the real Mitt Romney?
Каков суммарный объем группы компаний Virgin? I mean, how big is the group overall?
Естественный вопрос: а каков размер таких установок? So you ask, how big are those machines?
Посмотрите, каков властелин - пустая тыква на ветру. See the lord, a gourd in the wind.
Мы хотели узнать, каков генез этих ошибок. We wanted to know where these kinds of errors came from.
Давайте проведем собрание, чтобы решить, каков дальнейший план. Let's hold a meeting to decide on a plan.
Каков последний срок подачи заявок на участие в выставке? By which date do we have to let you know whether or not we are taking part in the trade fair?
С другой стороны, мы теперь знаем, каков возраст вселенной. On the other hand, we now can understand how old the universe is.
Каков размер скидки на пробную поставку представленных Вами товаров? How high would your discount be for a trial delivery of the listed articles?
Когда дело касается корковых припадков, каков отец, таков и сын. When it comes to cortical seizures, like father, like son.
Ужмите большой бизнес - вот каков был ответ Оскара на немецкую дилемму. Squeeze big business, that was Oskar's answer to Germany's dilemma.
Каков срок вывода средств с торгового счета, сколько составит размер комиссии? How long will a withdrawal from my trading account take? How much the commission will be?
Возможно, я не лучший танцор, но если доведётся запеть - поймёте, каков я! Maybe I am not the best dancer but once I'll start singing, then you will see!
Представьте, каков воздух в тех местах - он насыщен пылью взрывчатки и угля. Just imagine that the air surrounding these places - it's filled with the residue of explosives and coal.
Насколько рисковая эта «теневая» банковская система, и каков ее размер в Китае? But just how extensive – and how risky – is shadow banking in China?
Он спросил, каков минимальный размер генома, который необходим для создания функционирующего микроорганизма? He asked, how big is the minimal genome that will give me a functioning microorganism?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!