Примеры употребления "Как же" в русском

<>
Как же это чудесно! How wonderful this is!
Как же быстро Том работает! How fast Tom works!
Как же я соскучился по тебе! How I've missed you!
Как же я соскучилась по тебе! How I've missed you!
Боже, как же ты это сделал? How in the world did you do it?
—На Би-Би-Си повсюду показывают твоё лицо, Дима!—воскликнул аль-Саиб.—Говорят, что ты переспал с 25 мужчинами, а потом их убил! Как же ты такое натворил?! "Your face is all over the BBC, Dima!" Al-Sayib exclaimed. "They say you slept with 25 men and then killed them! How the heck did you do that?!"
Как же я соскучился о тебе! How I've missed you!
Как же так? Why so?
Как же это понимать? What's that supposed to mean?
Ах, вы спросите, а как же люди? Ah, you ask, but what about the people?
Как же эта невероятная программа работает? How does this awesome forex affiliate program work?
Возможно, вы сейчас подумали: если у них такие низкие спреды и нет комиссий, как же они покрывают свои операционные расходы? You may be left wandering how we cover our operating costs with such low spreads and no commissions or fees.
Так как же мы должны воспринимать вчерашнюю чрезвычайно агрессивную распродажу? So what should we make of the extremely aggressive sell-off from yesterday?
Как же действует «зрелая демократия со свободным рынком»? How does a “mature free-market democracy” act?
Как же в сегодняшних условиях стратегические мыслители могут снизить риски для торговли в Азии и за ее пределами? So, in Asia and beyond, how should strategic thinkers manage today’s trade risk?
Как же во всем этом разобраться? How to make sense of it all?
Как же выглядит этот ошеломляющий рост? What does this “stunning expansion” look like?
Итак, как же проводить съезд с выборами из 200 кандидатов? So how do you run a 200-candidate convention?
Как же Медведев подходит для этой задачи, более подобающей Гераклу? Why is Medvedev well-suited to this Herculean task?
Так как же США относятся к Азербайджану? So, how does the US treat Azerbaijan?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!