Примеры употребления "Казнь" в русском с переводом "execution"

<>
И это была казнь выстрелом в голову. And it was a head shot execution.
Точный выстрел в затылок, похоже на казнь. Clean shot to the back of the head, execution-style.
Это была последняя казнь в которой я принимал участие. It was the last execution I ever took part in.
Потеря его чести и казнь нанесут огромный удар по их морали. His disgrace and execution will strike a deadly blow to their morale.
У него четыре выстрела в тело и один в голову, похоже на казнь. He took 4 body shots and one to the head, execution style.
Кровопролитие, в частности казнь Насером лидеров «Братьев-мусульман», усилило ненависть данного движения к армии. Bloodshed, particularly Nasser’s execution of Brotherhood leaders, increased the bitterness.
Мы также решительно осуждаем все террористические акты, а также внесудебную казнь палестинских религиозных лидеров. We also strongly condemn all terrorist acts, as well as execution without trial of Palestinian religious leaders.
Уж кто-кто, а ты, крепыш, должен знать, что это извлечение, а не казнь. You know better than anyone, muscles, this is an extraction, not an execution.
Оказывается, уровень смертности в камере смертников - от всех причин, включая смертную казнь - два процента в год. It turns out, the death rates on death row - from all causes, including execution - two percent a year.
Сообщалось, что их казнь была отложена, и дело Джази, по сообщениям, было урегулировано с семьей потерпевшего. It was reported that their executions had been postponed, and the case of Mr. Jazee was reportedly settled with the victim's family.
Проведя ночь в своём личном Гефсиманском саду, я обратился с просьбой к губенатору отложить казнь Росса. After a long night in my own personal garden of Gethsemane, I prevailed upon the governor to stay Ross's execution.
Казнь была проведена по приказу президента Линкольна всего через два дня после подписания Прокламации об Освобождении Рабов. The execution was ordered by President Lincoln only two days after he signed the Emancipation Proclamation.
Казнь христиан превратилась в массовое развлечение по всей империи, от римского Колизея до провинциальных театров в северной Африке. The execution of Christians was turned into mass entertainment all across the empire, from the Colosseum in Rome to provincial theatres in north Africa.
побития камнями в качестве одного из методов проведения казни и продолжающегося вынесения приговоров, предусматривающих смертную казнь через побитие камнями; Stoning as a method of execution, and the continued issuing of sentences of execution by stoning;
Надо признать, что аргумент в пользу смертной казни становится менее убедительным по мере уменьшения числа спасенных жизней на каждую смертную казнь. Admittedly, however, the argument in favor of capital punishment becomes less clear-cut as the number of lives saved per execution falls.
Однако, поскольку арест означал более не казнь, но долгое заточение, у диссидентов появился реальный шанс выйти из тюрьмы или трудовых лагерей. But because arrest no longer meant execution but long imprisonment, dissidents acquired a reasonable chance to emerge from prison or labor camps.
По сообщениям, около 70% румын сегодня сожалеют о смерти товарища Николая Чаушеску, скорая казнь которого в 1989 году вызвала всеобщий восторг. Some 70% of Romanians reportedly now claim to regret the death of Comrade Nicolae Ceauşescu, whose summary execution in 1989 elicited general enthusiasm.
Она рекомендовала Багамским Островам объявить мораторий на смертную казнь и начать информационную кампанию, разъясняя населению проблемы, связанные с применением высшей меры наказания. It recommended that the Bahamas declare a moratorium on executions and start an information campaign explaining to the population the problems of capital punishment.
Что понимается под особо тяжкими преступлениями, в отношении которых может быть применена смертная казнь, и каковы методы приведения в исполнение смертных приговоров? What were the heinous crimes for which the death penalty might still be imposed and what was the method of execution?
17 апреля 2009 года Специальный докладчик совместно с другими мандатариями выступил с заявлением, осуждающим казнь девяти человек после несправедливого судебного процесса в Судане. On 17 April 2009, the Special Rapporteur issued a joint statement with other mandate holders condemning the execution of nine men following an unfair trial in the Sudan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!