Примеры употребления "КПК" в русском

<>
Переводы: все309 cpc81 pda10 другие переводы218
Покойный патриарх Дэн Сяопин в 1992 году выдвинул удивительное требование, согласно которому Ху, бывший секретарь Коммунистической лиги молодежи и протеже изгнанного партийного руководителя Ху Яобана, был принят в члены Постоянного Комитета Политбюро ЦК Коммунистической партии (КПК). It was the late patriarch Deng Xiaoping who in 1992 made the surprising demand that Hu, former Secretary of the Communist Youth League and protégé of ousted party chief Hu Yaobang, be inducted into the Chinese Communist Party's (CCP) Politburo Standing Committee.
CAB-файл для установки с КПК CAB-file for the installation from the Pocket PC
Определите каждый продукт каждый (КПК) цикл. Define the every product every (EPE) cycle.
В этом смысле, КПК весьма традиционна. In this sense, the CCP is rather traditional.
Даже сам состав КПК представляет собой противоречие. Indeed, the composition of the CCP is itself a contradiction.
Несомненно, КПК будет трудно принять подобные изменения. Doubtless, such changes will be difficult for the CCP to accept.
Но режим КПК очень далёк от непобедимости. But the CCP regime is far from invincible.
Что реально будет решаться на съезде КПК? What’s Really at Stake at the CCP Congress?
Я знаю людей, которые работали над КПК "Treo". I know the people who worked on the Treo.
Однако КПК давно бросила рабочих на произвол судьбы. But the CCP long ago abandoned the workers.
Весь акционерный капитал " ПИК " принадлежит " Кувейт петролиум компани " (" КПК "). All of the issued shares in the capital of PIC are owned by Kuwait Petroleum Company (“KPC”).
КПК уже давным-давно перестала быть традиционной коммунистической партией. The Chinese Communist Party has long since ceased to be a traditional Communist party.
В октябре прошлого года КПК присвоила ему титул «ядра» руководства. Last October, the CCP bestowed on him the title of “core” leader.
КПК Pocket PC Windows Pocket PC 2002 OS и выше. Pocket PC with Windows Pocket PC 2002 OS or later.
Крестьяне последовали за Мао, потому что КПК обещало им землю. Peasants followed Mao because the CCP promised them land.
С 1989 года Коммунистическая Партия Китая (КПК) проводит двойную стратегию: Since 1989, the Chinese Communist Party (CCP) has been pursuing a two-pronged strategy:
И XIX Всекитайский съезд КПК, начавшийся 18 октября, не стал исключением. The 19th National Congress, which began on October 18, is no exception.
Обещание повышать материальное благосостояние является фундаментом претензий КПК на легитимность своей власти. The promise of rising material prosperity forms the foundation of the CCP’s claim to legitimacy.
Стоит вспомнить, что его изгнание вызвало глубокий раскол в высших эшелонах КПК. It is worth recalling that purging him was a deeply divisive affair at the CCP’s highest levels.
Например, Консультант 4 " КПК " провел узловой анализ по двум изученным им коллекторам. For example, KPC's Consultant 4 prepared a nodal analysis for the two reservoirs they studied.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!