Примеры употребления "КОЛЕС" в русском

<>
Должен был починить омыватель колес. Supposed to fix the wheel scrubber.
Тормозной диск слишком большой для этих колес. The callipers are too big for the wheels.
допускаются иные размеры колес и пневматических шин. different wheel and tyre sizes are allowed;
1/Для стальных дисковых колес легковых автомобилей. 1/For passenger cars steel disc wheels.
Почему у нее колесики от дивана вместо колес? Why does it have casters from a sofa instead of wheels?
" ЧАСТЬ A: ШИНЫ ДЛЯ ВЕДУЩИХ КОЛЕС СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫХ ТРАКТОРОВ " " PART A: DRIVE WHEEL TYRES FOR AGRICULTURAL TRACTORS "
TR = суммарное тормозное усилие, приложенное к поверхности всех колес прицепа; TR = sum of braking forces at periphery of all wheels of trailer
TR = суммарное тормозное усилие, приложенное по окружности всех колес прицепа. TR = sum of braking forces at periphery of all wheels of trailer.
Просто поезжай на запад и сверни у старых колес от телеги. Just drive to the west Exit at the Old Wagon Wheel.
либо путем поднятия колес с отрывом от земли/их опускания на землю; either by raising the wheels clear off the ground/lowering them to the ground,
Это работа рынка в своем лучшем виде и немного технологии для смазывания колес. This is the market at its best, with a little technology greasing the wheels.
Я думала, что безбилетники прячутся в нишах колес самолётов, выпадают на взлёте или при посадке. All right, I'm thinking stowaways hide in the wheel wells of planes, fall out at takeoff or landing.
либо без поднятия колес от земли (например, в случае систем воздушной подвески или других систем), or without raising the wheels off the ground, (e.g. in the case of air suspension systems, or other systems),
факультативно- буквы " FRONT ", проставляемые после обозначения номинального диаметра обода на шинах для управляемых колес тракторов; optionally, the letters " FRONT " after the nominal rim diameter marking in case of Tractor steering wheel tyres;
Был также рассмотрен вопрос об эффективности торможения с точки зрения тормозного пути и замедления отдельных колес. Braking performance in terms of stopping distance and deceleration for individually braked wheels was also considered.
Радиус колес, замеренный по нижней части паза, должен соответствовать радиусу, указанному в пункте 1.5.4.2. The radius of the wheels, measured to the bottom of the groove, must be as indicated in paragraph 1.5.4.2.
Радиус колес, замеренный по нижней части паза, должен соответствовать радиусу, указанному в пункте 2.5.3.2. The radius of the wheels, measured to the bottom of the groove, must be as indicated in paragraph 2.5.3.2.
по меньшей мере одним противооткатным упором, размеры которого должны соответствовать весу транспортного средства и диаметру его колес; at least one chock of a size suited to the weight of the vehicle and to the diameter of the wheels;
Радиус колес, замеренный по нижней части паза, должен соответствовать радиусу, указанному в пункте 1.5.3.2. The radius of the wheels, measured to the bottom of the groove, must be as indicated in paragraph 1.5.3.2.
Поскольку поверхность катания колес не будет больше подвергаться соскабливанию новыми тормозными колодками, уровень шума качения будет значительно снижен. Since the running surfaces of wheels will no longer be chafed by the new brake shoe inserts, running noise will be substantially reduced.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!