Примеры употребления "КОДА" в русском

<>
Переводы: все5077 code4841 coda4 другие переводы232
В ней были мои наблюдения, мой анализ человеческой натуры анализ того, что заставляло мир открытого исходного кода существовать и работать. Which was my observations, my anthropological analysis of what it was that made the open source world work.
Можно применить номенклатуру без кода группы упорядочения единиц в строке заказа на покупку или строке заказа на перемещение. You can apply an item without a unit sequence group ID on a purchase order or transfer order line.
Любое сотрудничество в области разработок, основанное на принципе открытого исходного кода, потребует четко определенного взаимодействия на основе общих принятых стандартов. Any cooperation on development based upon open source seems to lead to a need for well-defined interfaces based upon common accepted standards.
Нынешняя работа ЭСКЗА заострена на поощрении цифрового арабского информационного содержания, политики электронного государственного управления, программы технических решений с использованием открытого исходного кода для государственного сектора в арабском регионе и формирования потенциала для проведения политики ИКТ, а также создания сетей знаний с использованием пунктов доступа к ИКТ для находящихся в неблагоприятном положении общин. ESCWA's current work focuses on promoting digital Arabic content, e-government policies and strategies, open source software solution for the public sector in the Arab region and capacity-building for ICT policymaking, as well as knowledge networks through ICT access points for disadvantaged communities.
2. Обновление фрагмента кода HTML 2. Update HTML snippet
Назначение клиенту кода налогового освобождения Assign a tax exempt number to a customer
Ввод кода и описания группы шаблонов. Enter an ID and description of the group.
Образец кода JSON для нескольких сообщений JSON sample for multiple messages
Использование кода отправителя для противодействия спуфингу Using Sender ID to combat spoofing
Ввод уникального кода для шаблона перерыва. Enter a unique ID for the break master.
Удаление гостевого кода с консоли Xbox One To remove the guest key from your Xbox One console:
Создание нового гостевого кода для замены удаленного. Create a new guest key to replace the one that you removed.
Изменение гостевого кода на консоли Xbox One Change the guest key on your Xbox One console
Удаление гостевого кода на консоли Xbox One Remove the guest key on your Xbox One console
3. Скопируйте и вставьте фрагмент кода HTML. 3. Copy & Paste HTML snippet
Использование функции Touch ID или секретного кода Use a Touch ID or passcode
Изменение кода доступа на консоли Xbox One Change the passkey on your Xbox One console
Четкое описание жалобы с указанием кода сделки; clear description of the complaint including deal ID’s, and
4 байта (16 байт для кода репликации). 4 bytes (16 bytes for ReplicationID).
Дополнительные сведения о преимуществах задания кода доступа. Learn more about the benefits of setting a passkey.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!