Примеры употребления "К тому же" в русском с переводом "besides"

<>
К тому же, она, навер. Besides, she's prob.
К тому же, блондинкам везёт больше. Besides, blondes do have more fun.
К тому же, оценка персонала необходима. Besides, performance reviews are due.
К тому же родители наверняка наркоманы. Besides, his birth parents are probably crackheads.
К тому же, Реджина не недотепа. Besides, Regina is not a basket case.
К тому же, это военное училище. Besides, it's a military school.
К тому же, это рабочая одежда. Besides, this is working kit.
А к тому же, конечно, ваше имя. Besides, of course, there is the question of your name.
К тому же, теперь еще и наркота. Besides, there's drugs now.
К тому же, я чувствую себя прекрасно. Besides, I feel perfectly fine.
К тому же, мы сюда не вламывались. Besides, we didn't break in.
К тому же, папа живет в мебельном магазине. Besides, Dad's just living at the furniture store.
Да, к тому же, он родится далеко отсюда. Besides, he'll be born far away from here.
К тому же, вы преподнесли мне особый подарок. Besides, you've given me a special gift.
К тому же, мне не помешает немного размяться. Besides, I could use a little action anyway.
К тому же, должна признать, я немного неряшлива. Besides, I have to admit I'm a bit of a slob myself.
К тому же, мы не познакомились на "Wallflower". Besides, we didn't meet on Wallflower.
К тому-же, это напрасная трата времени, травка паленая. Besides, you're wasting your time, the stuff is fugazi.
К тому же, где эти мнимые кризис и тупик? Besides, where is the alleged crisis and stalemate?
К тому же, ты сам сказал мне адрес, глупенький. And besides, you gave it to me, silly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!