Примеры употребления "Йоги" в русском с переводом "yoga"

<>
Прервала мой сеанс тантрической йоги? To interrupt my tantric yoga session?
Я нашёл коврик для йоги и кассету. Brand new yoga mat and tape.
Коврик для йоги, который сам себя скатывает. A yoga mat that rolls itself up.
Я пошёл на курсы йоги, медитации и всё такое. I enrolled in a yoga course, meditations and suchlike.
Вы не могли бы принести со склада маты для йоги? Would everybody grab a yoga mat in the next room?
Сядешь на волшебный коврик для йоги и будешь летать по кругу? You gonna get on a magic yoga mat and fly around in a circle?
У меня завтра вечером урок йоги, я не могу его пропустить. I have a yoga class tomorrow night and I couldn't miss that.
Вы ходите на предродовые курсы в класс йоги в Студии Жизни Дзэн? Are you in a prenatal yoga class at the Zen Life Studio?
У меня есть мой трон и мой шар для йоги для моего радикулита. I have my throne and my yoga ball for when my sciatica acts up.
Может тебя устроить на работу, где целый день разгуливают в штанах для йоги? Why don't I get you a job at the Sitting Around All Day Wearing Yoga Pants Factory?
Он побрился в туалете, и он принес на работу коврик для йоги и подушку. He just shaved in the bathroom, and he's got a yoga mat and a pillow that he brought to work.
Когда я впервые привез ей товар, она открыла дверь в одежде для йоги, такие тесные штанишки. First time I made a delivery, she answered the door in her yoga outfit, those tight pants.
Сегодня я видел Коко в спортивном трико, и это отбило у меня всю страсть к трико для йоги. I saw Coco in her yoga pants today, and they're pretty much ruined for me forever, so.
Они разрывают нашу землю и превращают её в цветочные сады, студии йоги гастрономы и магазины для собачьей одежды. They're tearing up our soil and dropping in flower gardens and yoga studios, gastropubs and stores for dog clothes.
Четыре этических правила были заложены в канон буддизма основателем йоги Патанджали, а также в китайскую традицию и, конечно, в три пророческие религии: Four concrete ethical rules were laid down in the Buddhist canon by Patanjali, the founder of Yoga, in the Chinese tradition and, of course, in the three prophetic religions:
Это «космический корабль» площадью 2,8 млн квадратных футов, включающий двухэтажную студию для йоги, беговые дорожки и даже революционные коробки для пиццы, помогающие сохранить её свежесть. The “spaceship,” covering 2.8 million square feet, includes a two-story yoga studio, running paths, and even revolutionary pizza boxes that keep slices crisp.
Количество клиник йоги по всей стране является просто бесчисленным, индийские рестораны как грибы появляются в самых отдаленных пригородных районах, а Болливудские DVD нашли своих невероятных американских поклонников. Yoga clinics are rampant across the country, Indian restaurants are mushrooming in the remotest exurbs, and Bollywood DVDs have found unlikely American fans.
Четыре этических правила были заложены в канон буддизма основателем йоги Патанджали, а также в китайскую традицию и, конечно, в три пророческие религии: «не убей», «не укради», «не давай ложных показаний» и «не злоупотребляй своей сексуальностью». Four concrete ethical rules were laid down in the Buddhist canon by Patanjali, the founder of Yoga, in the Chinese tradition and, of course, in the three prophetic religions: “Do not kill,” “do not steal,” “do not bear false witness,” and “do not abuse sexuality.”
Пилатес, йога, 90-минутный ABS. Pilates, yoga, 90-minute abs.
Продлению оргазма через тантрическую йогу. Extended orgasms through tantric yoga.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!