Примеры употребления "Йельского университета" в русском

<>
Президенты Йельского Университета приходят и уходят, а Свенсен остается. Presidents of Yale have come and gone, but Swensen stays on.
Дин Карлан, профессор экономики Йельского университета, изучил способы, как помочь некоторым беднейшим людям Филиппин достигнуть их цели. Dean Karlan, a professor of economics at Yale University, examined ways to help some of the Philippines’ poorest people achieve their goals.
Все удивляются - и не в последнюю очередь мы - сотрудники Йельского Университета. Everyone is wondering - not least those of us at Yale.
Вдохновленные успехом Гарвардского университета, другие вузы - начиная с Йельского университета и Колледжа Уильяма и Мэри - приняли аналогичные меры. Inspired by Harvard's success, other universities - starting with Yale University and the College of William and Mary - took similar action.
И Буш, и Керри вступили в тайное общество "Череп и кости" будучи студентами Йельского университета. Both Bush and Kerry began their memberships in Skull and Bones while at Yale.
Хуже того, учёные Йельского университета недавно обнаружили, что 40% взрослых в мире никогда не слышали об изменении климата. Worse still, Yale University researchers recently found that 40% of adults worldwide have never even heard of climate change.
Однажды он позвонил мне с факультета медицины Йельского университета и сказал: "Шон, у меня проказа". Bobo called me on the phone from Yale Medical School, and Bobo said, "Shawn, I have leprosy."
Обама высказал широко распространенное мнение, так что название новой книги, Against Empathy, психолога Йельского университета Пола Блума, просто шокирует. Obama expressed a widespread view, so the title of a new book, Against Empathy, by Yale University psychologist Paul Bloom, comes as a shock.
Как заметил философ из Йельского университета Томас Погг, задание было облегчено путем изменения целевых показателей. As the Yale philosopher Thomas Pogge has pointed out, the task has been made easier by moving the goal posts.
В декабре 2004 года антрополог из Йельского университета представила посвященную Вьетнаму исследовательскую работу, в которой она сделала следующий вывод: An anthropologist from Yale University, presenting a paper on Viet Nam in December 2004, concluded that
В марте они подали федеральный иск против Йельского университета, утверждая, что его "неспособность бороться со случаями сексуальных домогательств и приставаний создала "неблагоприятную атмосферу". In March, they filed a federal lawsuit against Yale, alleging that its "failure to address incidents of sexual harassment and sexual assault has created a "hostile environment.""
Профессор Йельского университета Роберт Шиллер предположил, что, по моему мнению, Европе не хватает динамизма из-за отсутствия предпринимательского "духа". Yale University's Robert Shiller has suggested that I believe that Europeans lack dynamism owing to a deficiency of entrepreneurial "spirit."
Экономист из Йельского университета Роберт Шиллер предложил в своей книге очень точное объяснение, почему следует ожидать падения цен на акции в Соединенных Штатах. Economist Robert Schiller of Yale explained very clearly and at book length why US equity prices would fall.
На этом континенте находятся девять из десяти самых загрязненных стран, согласно «Рейтингу качества воздуха» Йельского университета в 2014 году. The continent is home to nine of the world’s ten most polluted countries, according to Yale University’s 2014 Air Quality Ranking.
Жалоба студентов совпала с федеральным расследованием Бюро гражданских прав Министерства образования, которое сообщило о планируемом анализе политики Йельского университета по устранению сексуальных домогательств и приставаний. The students' complaint coincides with a federal investigation by the Department of Education's Office for Civil Rights, which announced that it would review Yale's policies for dealing with sexual harassment and sexual assault.
Лекторы из министерства здравоохранения Руанды, с медицинского факультета Гарвардского университета, Йельского университета и университета Тафтса обучали руандийских студентов всему – от эпидемиологии до управления бюджетом. Lecturers from Rwanda’s Ministry of Health, Harvard Medical School, Yale University, and Tufts University taught Rwandan students everything from epidemiology to budget management.
В 1996 году экономист Йельского университета Роберт Шиллер огляделся по сторонам, копнул вглубь истории и сделал вывод о том, что возможности американского фондового рынка переоценены. In 1996, Yale economist Robert Shiller looked around, considered the historical record, and concluded that the American stock market was overvalued.
В 1972 году экономисты Йельского университета Уильям Нордхаус и Джеймс Тобин предложили новую концепцию, “показатель экономического благосостояния” (MEW), для учета различных неоплачиваемых видов деятельности. In 1972, Yale University economists William Nordhaus and James Tobin proposed a new framework, the “measure of economic welfare” (MEW), to account for sundry unpaid activities.
В октябре 2010 г. сегодняшние братья студенческого братства Йельского университета Delta Kappa Epsilon, в которое входил и Джордж Буш-младший, промаршировали по двору первого курса, скандируя: «Нет значит да! In October 2010, the current brothers of George W. Bush’s former fraternity at Yale, Delta Kappa Epsilon, marched through the first-year quad chanting, “No means yes!
Поррас указывает, что академик Марк Пренски, мастер педагогики из Йельского университета и автор труда Цифровые аборигены и иммигранты, изобрел эти термины для объяснения данного феномена. Porras says the scholar Marc Prensky, with a Master's degree in Education from Yale University and author of the work Digital Natives, Digital Immigrants, coined these terms to explain the phenomenon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!