Примеры употребления "Исходящие сообщения" в русском

<>
Переводы: все123 outgoing message68 outbound message47 другие переводы8
Чтобы отследить исходящие сообщения электронной почты, выполните следующие действия. Use the following procedures to monitor outgoing email messages.
Входящие и исходящие сообщения Интернета помещаются в очереди доставки сообщений на пограничном транспортном сервере. Messages that come and go from the Internet are stored in message delivery queues on the Edge Transport server.
Функция ведения журнала позволяет организации соответствовать правовым, регулятивным и организационным требованиям, записывая все входящие и исходящие сообщения электронной почты. Journaling can help your organization respond to legal, regulatory, and organizational compliance requirements by recording inbound and outbound email communications.
Вариант гибридной конфигурации, в котором все входящие и исходящие сообщения Exchange Online из и в Интернет маршрутизируются через локальную организацию Exchange. The hybrid configuration option in which all Exchange Online inbound and outbound Internet messages are routed via the on-premises Exchange organization.
В этом примере показано создание правила журнала Discovery Journal Recipients, согласно которому все входящие и исходящие сообщения получателя user1@contoso.com заносятся в журнал. This example creates the journal rule Discovery Journal Recipients to journal all messages sent from and received by the recipient user1@contoso.com.
За исключением сообщений, отправляемых другим получателям в той же организации Exchange Online, все исходящие сообщения от пользователей в организации Exchange Online отправляются через локальную организацию. Except for messages sent to other recipients in the same Exchange Online organization, all messages sent from recipients in the Exchange Online organization are sent through the on-premises organization.
Ведение журнала — это возможность организации записывать все входящие и исходящие сообщения, включая сообщения электронной почты, для использования в стратегии хранения или архивирования электронной почты организации. Journaling is the ability to record all communications, including email communications, in an organization for use in the organization's email retention or archival strategy.
Когда вы сопоставите отпечаток с политикой защиты от потери данных, агент защиты от потери данных определяет исходящие сообщения электронной почты с документами, соответствующими отпечатку патента, и обрабатывает их в соответствии с политикой организации. After you associate the fingerprint with a DLP policy, the DLP agent detects any outbound emails containing documents that match the patent fingerprint and deals with them according to your organization’s policy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!