Примеры употребления "Исходные" в русском

<>
Нажмите «Сравнить» и «Исходные документы». Click Compare, and Show Source Documents.
Исходные ячейки находятся выше, ячейки с функцией ТРАНСП — ниже Original cells above, cells with TRANSPOSE function below
*При экономической реструктуризации важны исходные условия. Initial conditions matter in economic restructuring
Также можно выбрать критерии, которым должны соответствовать исходные проводки для используемого определения разноски. You also select the criteria that originating transactions must meet for a specific posting definition to be used.
Хотя понятие континентального шельфа в Конвенции носит правовой или юридический характер, исходные точки отсчета и употребляемые в критериях для определения внешних границ подводной окраины материка термины носят научный характер: они заимствованы из геодезии, геологии, геофизики и гидрографии. Although the concept of the continental shelf in the Convention is a legal or juridical one, the basic points of departure and the terms used in the criteria for defining the outer limits of the continental margin are scientific: geodetic, geologic, geophysical or hydrographic.
Ретрансляция SMTP на исходные серверы соединителя отправки SMTP Relay to Send Connector Source Servers
Исходные записи регистра бюджета, которые имеют статус документа Завершено. Original budget register entries that have a document status of Completed.
Тем не менее, исходные показатели выглядят не слишком многообещающими. Initial indications don’t look good, however.
В ответ на нежелательные сообщения электронной почты, которые могут компрометировать исходные домены, система пытается отправить отчеты о недоставке. The system is trying to send non-delivery reports (NDRs) in response to spam messages that may disguise their originating domains.
Исходные партии должны иметь запасы в наличии. The source batches must have on-hand inventory.
Эти записи включают исходные затраты и все обновления затрат. These records include the original costs and all cost updates.
Чтобы подготовить исходные поля в запросе предложения, выполните следующие действия. To prepare the initial fields in the RFQ, follow these steps:
Исходные материалы должны быть представлены изображением или GIF-файлом. The Content-Type of the source URL must be an image/gif.
Исходные получатели не уведомляются, и им не видны дополнительные адреса. The original recipients aren't notified, and they can't see the additional addresses.
Достаточно внести в соответствующие поля исходные данные и нажать «Рассчитать». Simply enter the initial data into the corresponding fields and press Calculate.
Просмотрите исходные данные, принимая во внимание указанные ниже моменты. Review the source data and keep the following considerations in mind:
Так как данные копируются, исходные данные в Excel не изменяются. Because this is a copy of the data, your original data in Excel remains unchanged.
В этом поле отображается дата, на которой основаны исходные значения прогнозируемой должности. This field displays the date that the initial forecast position values were based on.
Подписи осей и их исходные ячейки в электронной таблице Axis labels and their source cells in the spreadsheet
Чтобы восстановить исходные настройки ленты или исправить ошибку, нажмите кнопку Сброс. To go back to the original ribbon or to fix a mistake, select Reset.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!