Примеры употребления "Исторические" в русском с переводом "historical"

<>
Я люблю писать исторические стихи. I love to write historical verse.
Исторические данные не вселяют оптимизма. The historical record is not encouraging.
Причины имеют глубокие исторические корни. The reasons have deep historical roots.
Исторические количества выделяются серым цветом. Historical quantities are highlighted in gray.
• Импортировать исторические данные из файлов. • Import historical data from files.
Исторические традиции также играют важную роль. Historical traditions also play a role.
• Загружать минутные исторические данные с сервера. • Download minute historical data from the server.
Тем не менее, исторические стереотипы ясны. Nevertheless, the historical pattern is clear.
О, я пишу исторические романтические новеллы. Oh, I write historical romance novels.
Исторические данные отображаются как фактический спрос. The historical data is displayed as actual demand.
Исторические параллели на этом не заканчиваются. The historical parallels do not stop there.
- "Когда расследуешь исторические факты, надо уважать правду. "When you investigate historical facts, you should respect the truth.
Для расчета использовались исторические показатели доходности компании. The figures have been calculated inclusive of the historical indicators of the company's profitability.
Помимо всего прочего они реставрируют исторические памятники. They are restoring historical landscapes, among other things.
Исторические сравнения неотразимы, а порой весьма убедительны. Historical comparisons are irresistible and occasionally persuasive.
Исторические данные постоянно формируются и хранятся на сервере. Historical data are constantly formed and stored on the server.
Я могу использовать кости, природные факторы, исторические записи. I can use the bones, environmental factors, historical records.
Сложно признать исторические эпохи, прежде чем они закончатся. Historical eras are difficult to recognize before they end.
Используйте исторические данные спроса для расчета базового прогноза. Use historical demand data to calculate a baseline forecast.
Так что же эти исторические параллели сулят Ирану? What do these historical examples suggest for Iran?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!