Примеры употребления "Интереснее" в русском с переводом "interesting"

<>
Пара AUDNZD, возможно, еще интереснее. The AUDNZD cross is perhaps even more interesting.
Ответы второй группы были ещё интереснее: But then the second group is even more interesting:
Это, конечно, намного интереснее - и сложнее сделать. That, of course, is much more interesting - and harder to do.
Нола говорила о съемках, что гораздо интереснее. Nola was talking about acting, which is much more interesting.
Эта книга даже ещё интереснее, чем та. This book is even more interesting than that.
Twitter попробовал стать интереснее для новых пользователей Twitter has tried to become more interesting to new users
При этом в долгосрочной перспективе ситуация становится еще интереснее. It’s in the long-term, however, that things get a lot more interesting.
Но я считаю, то, что будет дальше - намного интереснее. But what I think comes next is far more interesting.
Собрание ЕЦБ позже на этой неделе будет интереснее обычного. The ECB meeting later this week could be more interesting than normal.
Похоже, то, чего они не договаривают, интереснее самого разговора. Like, whatever they're not talking about is very interesting.
Но если так на это смотреть, выглядит это куда интереснее. But when you see it like that it's more interesting looking.
Интереснее всего в этом ролике, это тема графики и звука. And what was interesting about it is the obvious choice for me to talk about was graphics and audio.
Если бы ты поспал пять часов, ужин был бы гораздо интереснее". If you had gotten five, this dinner would have been a lot more interesting."
И станет ещё интереснее, когда мы начнём распределять обработку этой информации. And that's when it gets interesting, when we start to crowdsource that information.
Но история с автоматом станет чуть интереснее, если узнать о воронах побольше. But the story of the vending machine is a little more interesting if you know more about crows.
Думаю, можем смело предположить, что содержимое этой сумки гораздо интереснее стариковских носков. I think we can safely assume the contents of that bag are far more interesting than an old man's socks.
Но, для того, чтобы сделать этот трюк интереснее, я собираюсь решать эту задачу вслух But to make my job more interesting for you, as well as for me, I'm going to do this problem thinking out loud.
Тем не менее, это в пределах моего токсикологического анализа, где все стало еще интереснее. However, it's within my toxicological assay where things got truly interesting.
Чем интереснее будут эти моменты, тем чаще они будут привлекать новых людей из числа друзей ваших игроков. The more interesting these sharable moments are, the more likely they are to attract new players from your players' friends.
Но для нас сейчас интереснее другое противоречие, между поведением, мотивированным жаждой разнообразия и верностью традициям, консервативным поведением. And perhaps even more interesting from our point of view, another tension between novelty-seeking behaviors and tradition or conservation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!