Примеры употребления "Интеграционного" в русском

<>
Полный обзор проектов, которым была оказана помощь, приводится на адресной странице Интеграционного фонда. A complete overview of the projects that were supported is available on the homepage of the Integration Foundation.
Логика длящегося уже шесть десятилетий интеграционного процесса в Европе, который часто называют «Европейским проектом», всегда была понятной. The rationale behind Europe’s six-decade-long integration process – often called the “European project” – was always clear.
С этой точки зрения, дисбаланс между экономическим и политическим аспектами интеграционного процесса являлся не ошибкой, а продуманным элементом. From this perspective, the imbalance between the economic and political legs of the integration process was a feature, not a bug.
Переговоры по вопросам, касающимся создания единой командной структуры и разработки интеграционного плана должны завершиться в кратчайшие сроки, чтобы обеспечить интеграцию членов вооруженных политических сторон и движений в национальные структуры безопасности. Negotiation over an integrated command structure and enunciation of an integration plan must conclude swiftly in order to ensure the integration of the armed political parties and movements into the national security structures.
Для врачей-беженцев, которые переезжают в страны, где признаны здоровье и права ЛГБТИ, программы интеграционного обучения должны включать подготовку по вопросам здоровья ЛГБТИ и, в частности, прав особенно уязвимых беженцев, входящих в группу ЛГБТИ. For refugee doctors relocating to countries where LGBTI health and rights are recognized, integration curricula should include training on LGBTI health, particularly the rights of exceptionally vulnerable LGBTI refugees.
Интеграционная структура Application Integration Framework (AIF) Application Integration Framework (AIF)
Программа по сравнительным региональным интеграционным исследованиям, Брюгге, Бельгия; Programme on Comparative Regional Integration Studies, Bruges, Belgium;
Интеграционная структура AIF (Application Integration Framework) Microsoft Dynamics AX Microsoft Dynamics AX Application Integration Framework (AIF)
Усовершенствования Интеграционная структура AIF (Application Integration Framework) Microsoft Dynamics AX Microsoft Dynamics AX Application Integration Framework (AIF) enhancements
Входящие порты интеграции настраиваются с помощью интеграционной структуры Application Integration Framework (AIF). Inbound integration ports are configured by using Application Integration Framework (AIF).
Итальянцы безоговорочно и с энтузиазмом поддерживали интеграционный процесс - чем больше, тем лучше. The Italians have been unconditional, enthusiastic supporters of the integration process - the more the better.
Изменения в услуге HcmWorkerImportService для Интеграционная структура AIF (Application Integration Framework) Microsoft Dynamics AX Changes to the HcmWorkerImportService service for Microsoft Dynamics AX Application Integration Framework (AIF)
Фактически, несмотря на растущий национализм, движение к росту интеграционных процессов, по-видимому, предназначено судьбой. In fact, despite rising nationalism, a move toward increased integration appears to be in the cards.
Изменения внесены в службу HcmWorkerImportService для Интеграционная структура AIF (Application Integration Framework) Microsoft Dynamics AX. Changes have been made to the HcmWorkerImportService service for Microsoft Dynamics AX Application Integration Framework (AIF).
Интеграционные процедуры следует вводить с учетом существующих международных систем сбора и использования данных наблюдения Земли. Integration procedures should be accomplished taking into account existing international acquisition systems and use of Earth observation data.
Некоторые усовершенствования в Интеграционная структура AIF (Application Integration Framework) Microsoft Dynamics AX в AX 2012 R2: There are several enhancement to Microsoft Dynamics AX Application Integration Framework (AIF) in AX 2012 R2:
В настоящее время принципы САППУ реализуются в ходе региональных интеграционных переговоров по вопросам услуг в САДК. At the present time, the principles of CAPAS are implemented in the regional integration negotiations on services in SADC.
Поэтому, восстановив свои демократические режимы, страны Центральной и Восточной Европы однозначно выступили за присоединение к интеграционному процессу континента. This is why, having regained their democratic regimes, Central and Eastern European countries unequivocally voted to join the continent's integration process.
Исчез свет, которым руководствовались реформы и интеграционные усилия, и вполне предсказуемо в регионе начал вновь набирать силу национализм. With the light that had been guiding reform and integration efforts now extinguished, nationalism in the region predictably started to rise again.
Именно этот план мы стремимся воплотить в жизнь в нашей части Африки, в рамках интеграционных проектов Северного коридора. That is precisely the vision that we are working to realize in our own part of Africa, under the banner of the Northern Corridor Integration Projects.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!