Примеры употребления "Индонезией" в русском

<>
Случай с Индонезией заслуживает особого внимания. The case of Indonesia deserves special attention.
В феврале 2000 года в целях обеспечения последовательной и плавной промышленной разработки месторождений в Тиморской впадине ВАООНВТ подписала с Австралией меморандум о взаимопонимании, в котором ВАООНВТ от имени Восточного Тимора согласилась на продление действия условий Договора между Австралией и Республикой Индонезией о зоне сотрудничества в районе между индонезийской провинцией Восточный Тимор и Северной Австралией (Договор о Тиморской впадине). In February 2000, to ensure the continued and smooth commercial development of the Timor Gap, UNTAET signed a memorandum of understanding with Australia in which UNTAET, on behalf of East Timor, agreed to continue the terms of the Treaty between Australia and the Republic of Indoensia on the Zone of Cooperation in an Area between the Indonesian Province of East Timor and Northern Australia (Timor Gap Treaty).
Эти частные гарантии успокоили отношения с Индонезией. These private assurances calmed relations with Indonesia.
Требуется надежная система власти для управления новой децентрализованной Индонезией. A credible system to manage Indonesia's new decentralized system is needed.
документ зала заседаний, представленный Индонезией от имени членов Движения неприсоединения; Conference room paper submitted by Indonesia on behalf of the members of the Non-Aligned Movement;
Исследование малых китообразных в Тиморском море (прибрежные воды между Индонезией и Австралией). Survey for small cetaceans in the Timor Sea (coastal waters between Indonesia and Australia).
Через несколько дней турецкие власти осознали, что повторяют ошибку, совершенную Индонезией в 1997 году. Within days, Turkey's authorities realized that they were repeating Indonesia's mistakes of 1997.
Индонезия — важный сосед, и моя делегация отмечает неуклонный прогресс в отношениях между Индонезией и Восточным Тимором. Indonesia is a key neighbouring, and my delegation notes the growing progress in the relations between Indonesia and East Timor.
документ зала заседаний, представленный Индонезией от имени государств — членов Организации Объединенных Наций, являющихся членами Движения неприсоединившихся стран; A conference room paper, submitted by Indonesia on behalf of States Members of the United Nations that are members of the Non-Aligned Movement;
документ зала заседаний, представленный Индонезией от имени государств — членов Организации Объединенных Наций, которые являются членами Движения неприсоединения; Conference room paper submitted by Indonesia on behalf of States Members of the United Nations that are members of the Non-Aligned Movement;
Г-н Онобу (Нигерия) говорит, что его делегация присоединяется к заявлению, сделанному Индонезией от имени Движения неприсоединившихся стран. Mr. Onobu (Nigeria) said that his delegation associated itself with the statement of Indonesia on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries.
подписан договор между Индонезией и Республикой Корея о взаимной правовой помощи в области уголовного правосудия (30 марта 2002 года); f. A Treaty between Indonesia and the Republic of Korea on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters (signed on 30 March 2002).
Я хотел бы с удовлетворением отметить решение, без промедления принятое Тимором-Лешти и Индонезией, провести совместное расследование этого инцидента. I commend the decision made immediately by the two countries, Timor-Leste and Indonesia, to undertake a joint investigation into the incident.
Мы искренне приветствуем дружественные и конструктивные контакты и двусторонние отношения между Тимором-Лешти и его непосредственным и важным соседом — Индонезией. In this regard, we warmly welcome the cordial and constructive contacts and bilateral engagements between Timor-Leste and its immediate and important neighbour, Indonesia.
граница между США и Мексикой, Испанией и Марокко, Грецией (и Италией) и Южными Балканами, и Индонезией и Сингапуром (или Малайзией). the borders between the US and Mexico, Spain and Morocco, Greece (and Italy) and the southern Balkans, and Indonesia and Singapore (or Malaysia).
В этом отношении можно, в частности, отметить успешную деятельность созданного Индонезией и Австралией джакартского Центра по сотрудничеству в правоохранительной области. The Jakarta Centre for Law Enforcement Cooperation, a joint venture between Indonesia and Australia, was a particular success in that connection.
При построении жизнеспособной стратегии углубление партнерства между Японией и великими демократиями Азии ? Индией, Индонезией и Южной Кореей – должно стать приоритетом. In constructing a viable strategy, deepening Japan’s partnerships with Asia’s great democracies – India, Indonesia, and South Korea – must be a priority.
Мы искренне приветствуем сердечные и конструктивные контакты и дружественные двусторонние связи между Тимором-Лешти и его ближайшим и важнейшим соседом — Индонезией. We warmly welcome the cordial and constructive contacts and the friendly bilateral engagements between Timor-Leste and its most immediate and important neighbour, Indonesia.
Договор между Индонезией и Республикой Корея о взаимной правовой помощи в уголовных вопросах, заключенный и подписанный 30 марта 2002 года в Сеуле. Treaty between Indonesia and the Republic of Korea on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters, concluded and signed in March 30, 2002 in Seoul.
Г-н Эрва (Судан) заявляет, что его страна поддерживает заявление, сделанное Индонезией от имени Движения неприсоединения, а также документ, представленный Конференции Движением. Mr. Erwa (Sudan) said that his country supported the statement made by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and the paper submitted by the Movement to the Conference.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!