Примеры употребления "Индикатор" в русском с переводом "guide"

<>
Кнопку Guide на геймпаде и кнопку питания на консоли окружает световой индикатор. A light surrounds the Guide button on the controller and the power button on the console.
На беспроводной гарнитуре нажимайте кнопку подключения до тех пор, пока горящий индикатор кнопки запуска Guide геймпада не совпадет с номером горящего индикатора беспроводной гарнитуры. On the wireless headset, press the connect button until the lit section on the controller Guide button matches the lit number on the wireless headset.
Для этого просто нажимайте кнопку подключения на беспроводной гарнитуре до тех пор, пока горящий индикатор не совпадет с горящим индикатором кнопки Guide на геймпаде. To do this, simply press the connect button on the wireless headset until the light matches the lit section of the Guide button on your controller.
Кнопка «Guide» окружена кольцом индикаторов. A light ring surrounds the Guide button.
Кнопка Guide и индикаторы кнопки питания Guide button and power button lights
"Интеллектуалы - это надежные запаздывающие индикаторы, почти непогрешимые проводники к устоявшейся правде". "Intellectuals are reliable lagging indicators, near-infallible guides to what used to be true."
Если четыре индикатора вокруг кнопки «Guide» мигают поочередно, то руль не подключен к консоли. When four lights around the Guide button flash followed by alternating flashing, this means the wheel is not connected to the console.
Как писал Чарльз Моррис: «Интеллектуалы – это надежные запаздывающие индикаторы, почти непогрешимые проводники к устоявшейся правде». As Charles Morris wrote: “Intellectuals are reliable lagging indicators, near-infallible guides to what used to be true.”
Горит правый верхний квадрант индикатора вокруг кнопки питания на консоли Xbox 360 S и вокруг кнопки Guide геймпада. The upper-left quadrant is lighted around the power button on an Xbox 360 S console and around the Guide button on a controller.
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку «Пуск» или «Guide» на руле до тех пор, пока индикаторы не начнут мигать. Press and hold the Start or Guide button on the wheel until lights flash.
Если индикаторы вокруг кнопки «Guide» продолжают мигать, см. разделы Установка или Устранение неполадок в работе гоночного руля на этой странице. If lights continue to flash around the Guide button, see the Setup or Troubleshoot speed wheel problems topics on this page.
Однако претворение перспективных целей в жизнь на уровне страны невозможно без измеряемых и показательных индикаторов для определения политики и измерения прогресса. But translating prospective goals into actions at the country level will not be feasible without measurable and meaningful indicators to guide policy and measure progress.
На беспроводной гарнитуре нажимайте кнопку подключения до тех пор, пока горящий индикатор кнопки запуска Guide геймпада не совпадет с номером горящего индикатора беспроводной гарнитуры. On the wireless headset, press the connect button until the lit section on the controller Guide button matches the lit number on the wireless headset.
Для этого просто нажимайте кнопку подключения на беспроводной гарнитуре до тех пор, пока горящий индикатор не совпадет с горящим индикатором кнопки Guide на геймпаде. To do this, simply press the connect button on the wireless headset until the light matches the lit section of the Guide button on your controller.
Политикам еще предстоит разработать международно признанный набор мер – с соответствующими индикаторами и возможностью поэтапной оценки. Он поможет странам стремиться к широкомасштабному повышению стандартов жизни, а не просто продолжать использовать рост ВВП в качестве главного показателя успехов национальной экономики. Policymakers have yet to develop an internationally recognized policy framework – with a corresponding set of indicators and measurable milestones – to guide countries targeting broad-based improvements in living standards, rather than simply continuing to use GDP growth as the bottom-line measure of national economic performance.
Они рассказали о том, какие ожидания они связывают с деятельностью Рабочей группы, что включает подготовку стратегии по вопросам руководства и согласования национальных усилий в области мониторинга и оценки, оказание помощи в подготовке основанных на индикаторах экологических докладов и разработку методологий конкретных видов мониторинга (воздушных выбросов, сбросов сточных вод, качества питьевой воды, химических веществ и отходов). They indicated their countries'expectations from the Working Group, which would include the preparation of a strategy to guide and harmonize national monitoring and assessment efforts, assistance in the preparation of indicator-based environmental reports and the development of methodologies for specific types of monitoring (air emissions, waste-water discharges, drinking water quality, chemicals and waste).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!