Примеры употребления "Известно" в русском с переводом "known"

<>
Настолько же известно Пари Паскаля. Equally well known is Pascal's Wager.
Известно, что убийц выдает печаль. Murderers are known to leak sadness.
Это известно как вертикальный кредитный спрэд. This is known as a vertical credit spread.
Его имя известно всем в городе. His name is known to everyone in this town.
Всем известно, что Мертвое море вымирает. It's been well known that the Dead Sea is dying.
Источник(и) этих данных, если известно. The source or sources(s) of the data, if known, and
Но то, что предполагалось, теперь известно. But what was assumed is now known.
Хорошо известно, что сосание конфет улучшает концентрацию. It's well-known that sucking on a sweetie improves the concentration.
Необязательно: Если известно, введите дату упразднения должности. Optional: If known, enter the position retirement date.
удаляет приложение, если известно, что оно вредоносное. Remove an app that is known to be unsafe.
О каких проблемах известно в настоящее время? Are there any known issues?
В лечебных искусствах известно об эффекте плацебо. We've known in the healing arts of the placebo effect.
Известно, что Нори и Эйдин - политические экстремисты. Nori and Adin are known to be political extremists.
Дадли, как известно, известен своей умеренной позицией. Dudley is known to be dovish.
Хорошо известно что пауки не являются насекомыми. It's well-known that spiders are not insects.
Его имя известно каждому в этой стране. His name is known to everybody in this country.
Ну, это тебе известно, не так ли Калли? Well it has been known, hasn't it Cully?
Это очень жестокий процесс, о котором мало известно. It's a very violent process that is little known.
О ядерном синтезе нам известно достаточно долгое время. It's really been a long time since we've known about fusion.
Известно, что ранее он уже предпринимал попытки суицида. It is known that previously he had already attempted suicide.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!