Примеры употребления "Идеальное" в русском

<>
Печатный станок и идеальное ограбление Printing Presses Roll With Perfect Heist
Сейчас идеальное время, чтобы приложить данные усилия. Now is an ideal time to begin that effort.
Это было буквально идеальное время. That was literally perfect timing.
Но этот дворец идеальное место для покаяния и самосозерцания. But his palace is ideal as a place of penitence and self-reflection.
Ладно, я нашел идеальное решение. Okay, I've found the perfect solution.
Конечно, для большинства людей рост без инфляции – идеальное сочетание. Of course, for most people, growth without inflation is the ideal combination.
Идеальное место для моего ателье. This space is perfect for my atelier.
Как можно заметить, ключевые горизонтальные уровни учитывают идеальное управление риском. As can be seen, key horizontal levels allow for ideal risk management.
Видишь, Джеки, время просто идеальное. You see, Jackie, this is perfect timing.
Идеальное число штатов с ядерным оружием для Соединённых Штатов это один. The United States' ideal number of nuclear-weapons states is one.
Ну, тогда это идеальное время. Well, this is perfect timing, then.
Мексиканский кризис - идеальное время для рассмотрения новых вариантов президентской формы правления. Mexico's crisis is the ideal time to consider new variants of presidentialism.
Крепкие зубы, идеальное состояние, без щелей. Strong teeth, perfect condition, no fillings.
Я должен сказать, это дерьмовый номер мотеля не совсем идеальное место для изучения Фолкнер. I got to say, this crappy motel room isn't exactly the ideal place for studying Faulkner.
Ужин и кино - идеальное первое свидание. Dinner and a movie is the perfect first date.
Состав Совета Безопасности не отличался бы существенным образом, если бы было достигнуто "идеальное" распределение мест. The Security Council's composition wouldn't be substantially different if an "ideal" distribution of seats were to be achieved.
Рокки Хоррор - идеальное шоу для клуба. Rocky Horror is the perfect show for this club.
Всемирный день воды ? идеальное событие для начала подготовки новой повестки дня по разумному использованию водных ресурсов. World Water Day is the ideal occasion to launch a new agenda for water wisdom.
Иногда понимаешь, что нашел идеальное совпадение. Sometimes, you realize right away you found your perfect match.
Но мне очень нужно это попробовать". Идеальное будущее в моем представлении - когда у каждого есть несколько личностей, The ideal future I imagine is where we all have multiple identities, at least one of which is an artist.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!