Примеры употребления "Игрушки" в русском

<>
На этой фабрике делают игрушки. They make toys at this factory.
Расскажу вкратце об истории змеев и о прекрасном будущем этой любимой каждым ребёнком игрушки. Kites: I'm going to give you a brief history, and tell you about the magnificent future of every child's favorite plaything.
лубриканты и игрушки для взрослых. Adult toys and lubricants
Будем ли мы создавать органических роботов, отбирая у животных независимость и превращая их в наши игрушки? Do we get to create organic robots, where we remove the autonomy from these animals and turn them just into our playthings?
Игрушки для взрослых в тумбочке? Sex toys in the bedside cabinet?
Тем не менее, мы не должны превратиться в пассивные экономические игрушки других стран или крупных государственных предприятий. Nevertheless, we must not allow ourselves to become the passive economic playthings of other nations, or of big state-owned enterprises.
Я не люблю мягкие игрушки. I don't like soft toys.
Фаллосы и игрушки на стене. Dildos and toys are on the wall.
Просто хотел заценить новые электронные игрушки. Just wanted to check out the new toys from scitech.
Yилл Райт создаёт игрушки, создающие миpы Will Wright makes toys that make worlds
Как сделать обучающие игрушки из мусора. Turning trash into toys for learning
Мягкой игрушки кролика, мобильного телефона, дневника. The soft toy rabbit, the mobile phone, the diary.
Дети делают игрушки из подручного материала. Children make toys from whatever they find.
Я просто пакую некоторые его любимые игрушки. I'm just packing up some of his favorite toys.
• Беспроводные устройства — это радиопередатчики, а не игрушки. • Wireless devices are radio transmitters, not toys.
Печенье, игрушки, сладости - это всего лишь бутафория. The cookies and toys and sweets are mere distractions.
У этого отряда были довольно навороченные игрушки. Those ESU had some pretty fancy toys tonight.
Речь идёт о фильме под названием "Игрушки". This is a film, the one called Toys.
Слева, внизу - игрушки Дня Мёртвых [прим. в Мексике]. Lower left is Day-of-the-Dead toys.
Да там игрушки держались за руки в топке! The toys were holding hands in a furnace!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!