Примеры употребления "Золотым Орлам" в русском

<>
Мы благодарны Золотым Орлам, за то, что они с нами в этот день. We're glad to have the Golden Eagles with us on this.
Я в Золотых Орлах всю жизнь. I been Golden Eagle all my life.
Видео о том, как золотые орлы стаскивают козлов с горы. A video of golden eagles dragging goats off a mountain.
Золотые орлы патрулируют скалы в поисках слабого или раненого зверя. Golden eagles patrol these cliffs in search of the weak or injured.
У них было много соперников, но эти двое ушли с золотым кубком и розочкой. They were up against all comers but the two of them walked off with the gold cup and rosette.
Белоголовым орлам должны разрешить самостоятельно принимать решения! Bald eagles should be allowed to make their own decisions!
Теперь уже стало понятным, что 1955 год можно считать началом длящегося вот уже почти пятнадцать лет периода, который я бы назвал «первым золотым веком акций электронных компаний». Looking back, 1955 could be considered the beginning of a period of almost fifteen years that might be termed the "first Golden Age of electronic stocks."
Однако вполне возможно, отмечает Каплан, что образ великодушного Гаруды воплощает собой благодарность народов, населявших Индийский субконтинент, к орлам, истреблявшим ядовитых змей. Kaplan notes, though, that the benevolent Garuda may have arisen from the gratitude the peoples of the Indian subcontinent felt for eagles that hunted poisonous snakes.
Вместе с золотым статусом Xbox Live Gold вы получите самые совершенные многопользовательские игры, бесплатные игры, эксклюзивные скидки и т. д. With Xbox Live Gold, you get the most advanced multiplayer gaming, free games, exclusive member discounts and more.
Пользователи с золотым статусом Xbox Live Gold могут воспользоваться общим доступом к нему на своей домашней консоли Xbox. Xbox Live Gold members can take advantage of Gold sharing on their home Xbox.
Чтобы предотвратить несанкционированное использование кредитной карты, связанной с золотым статусом Xbox Live Gold, после завершения использования консоли всегда выходите из системы. To prevent unauthorized use of the credit card linked to your Xbox Live Gold membership, always sign out after using the console.
Ваша учетная запись Microsoft была приведена к местной валюте во время преобразования семейного пакета с золотым статусом Gold Xbox Live в индивидуальный золотой статус Xbox Live Gold. Your Microsoft account was transitioned to local currency when the Xbox Live Gold Family Pack was converted to an individual Xbox Live Gold membership.
Программа Игры со статусом GOLD предлагает бесплатные игры для Xbox игрокам с золотым статусом Xbox Live Gold, удовлетворяющим условиям акции. Games with Gold offers free Xbox games to qualifying Xbox Live Gold members.
Программа "Игры со статусом Gold" доступна для пользователей с золотым статусом в службе Xbox Live Gold. Games with Gold is a benefit of Xbox Live Gold.
Все применяемые ограничения на приобретение контента для взрослых применяются к детской учетной записи при загрузке игр по программе "Игры с золотым статусом". Any restrictions set on purchasing mature content are applied to child accounts when downloading titles offered through Games with Gold.
Программа "Игры со статусом Gold" доступна для всех пользователей с золотым статусом Xbox Live Gold. Games with Gold is available to all Xbox Live Gold members.
На консоли Xbox 360: все "Игры со статусом Gold", активированные с золотым статусом Xbox Live Gold, будут доступны независимо от того, продлен ли статус. On Xbox 360, any Games with Gold titles that you redeem as an Xbox Live Gold member are yours to keep, regardless of whether you continue your subscription.
Что делать, если у меня подключен семейный пакет с золотым статусом Xbox Live Gold Family Pack? What if I had an Xbox Live Gold Family Pack?
Некоторые предложения действительны только для подписки с золотым статусом Xbox Live Gold (например, распространяемый в рекламных целях платный контент). Certain offers are valid only for an Xbox Live Gold subscription (for example, promotional premium content).
Более того, такие сходства не ограничиваются принципом гуманности и золотым правилом обратимости. Moreover, such commonalities go beyond the principle of humanity and the Golden Rule of Reciprocity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!