Примеры употребления "Значок" в русском с переводом "badge"

<>
Назвал твое имя, показал значок. Mentioned your name, flashed a badge.
Как получить значок подлинности канала How to get a verification badge
Сдай свой значок и табельное оружие. I need your badge and your service weapon.
Или этот значок превратится в тыкву. Or that badge turns into a paperweight.
значок YouTube Certified для профиля LinkedIn. YouTube Certified badge on LinkedIn
Этот оловянный значок ничем тебе не поможет. That tin badge will do you no good.
Твой значок не даёт тебе право нарушать закон. Your badge doesn't give you authority to break the law.
Все пользователи могут видеть этот значок на Странице. When your Page has the badge, anyone can see it.
Скажи мне имя или сдай мне свой значок. Either give me a name or give me your badge.
Сынок, ты только что заслужил себе значок почётного нытика. Son, you just earned yourself a merit badge for whining.
Я тут чуваку помогаю получить археологический значок Кэмденского скаута. I'm helping a guy get his archeology badge for Camden scouts.
Если на вашем канале поменяется число подписчиков, значок останется. Once you have a verification badge, it'll stay on your channel even if your channel's subscriber number changes.
Один лист с войлочной липы и значок по природоведению мой! One leaf from the Silver Linden and the nature badge is all mine!
Я работаю на железную дорогу и только ее значок я надену. I work for the railroad and that's the only kind of badge I'll wear.
Значок подлинности выдается авторам, которые набрали не меньше 100 тысяч подписчиков. Once your channel gets 100,000 subscribers, you’re eligible to submit a request to YouTube for a verification badge.
Значок у меня был один день, а потом Щ И.Т. Badge, I had for like a day before S H.I.E.L.D.
Номер 22 как всегда на высоте, она зарабатывает еще один значок скаута. Number 22 pulls it off again, earning another merit badge.
Я полагаю, вам не нужны ленты с именем или значок на пиджак. I take it you don't need name tapes or a badge for your blazer.
Когда я назову ваше имя, выйдете и получите значок об огневой подготовке. When I call your name, please step forward to receive your marksmanship badge.
Если видео воспроизводится в HDR-качестве, в интерфейсе проигрывателя появится соответствующий значок. Viewers can confirm HDR playback when a video is played if they see an "HDR" badge along with player controls.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!