Примеры употребления "Знахарь" в русском

<>
Это что, колдун или знахарь? And what's that, some sort of witch doctor or something?
Выяснилось, что знахарь не принимает карты. Figured a medicine man wouldn't take plastic.
Можно и "знахарь", доктор Хаус. I'm okay with "faith healer", Dr. House.
Какой-то сумасшедший знахарь убивает Марселя. Some lunatic witch doctor is killing Marcel.
И этот знахарь всё стукал тебя. And this medicine man kept hitting you.
Значит, ты у нас "знахарь"? So, you're a faith healer?
Сказал, что ему его дал знахарь. Said a witch doctor gave it to him.
Знахарь для тех, кто верит в магию. A medicine man for people who believe in magic.
Я пытался спасти ему жизнь, но старый вождь был уже слишком плох от этого варева с бактериями, которым напоил его знахарь. I tried to save his life, but the old chief was too far gone from the brew of bacteria the witch doctor fed him.
Знахари, поддерживающие жизнь в людях при помощи наркотиков, ну и все такое. Witch doctors keeping people alive with drugs, all that sort of thing.
Ты только что заплатил 120 штук знахарю, так что не говори мне, что слишком. You just paid 120 grand for a medicine man, so don't talk to me about too much.
Бернард, ты привёз меня к знахарю? Bernard, you brought me to a faith healer?
До того, как ты стал барменом ты был одним знахарем против скольких, 30 Ашгар? Before you were a bartender you were one witch doctor against, what, 30 Ashgar?
Энджи, за все эти годы я видел массу шаманов и знахарей, так называемых святых, и я никогда не получал веского доказательства того, что они находятся в контакте с каким-либо миром духов, где не существует физических законов. Ange, I've met dozens of shamans and medicine men, so-called holy people over the years, and I've never seen any hard evidence that they were in touch with any spirit world where the laws of physics don't apply.
Г-жа ИМБВАЕ (Замбия) сообщает о том, что правительство проводит кампании по информированию населения, включая общинных лидеров, особенно в сельских районах, о том, что знахари не могут вылечить от ВИЧ/СПИДа. Ms. IMBWAE (Zambia) said that the Government was conducting awareness-raising campaigns, especially in rural areas, to teach people- including community rulers- that HIV/AIDS could not be cured by witch doctors.
низкой осведомленностью о здравоохранении, гигиене и санитарии, особенно в сельских районах, и распространением видов традиционной практики, которые могут быть вредными для здоровья детей, таких, как практика обращения за консультацией к знахарям, а не в современные медицинские учреждения, и практика недопаивания детей, болеющих диареей. Low awareness about health, hygiene and sanitation, particularly in rural areas and prevalence of traditional practices which could be harmful to the health of children, such as that of consulting witch doctors instead of modern medical facilities and withholding water from children suffering from diarrhoea.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!