Примеры употребления "Знания" в русском с переводом "knowledge"

<>
Борги получают знания через ассимиляцию. The Borg gain knowledge through assimilation.
Знания также приносят колоссальные преимущества. Knowledge would offer similarly monumental benefits.
Знания ложатся грузом на мудрость. Knowledge becomes a weight upon wisdom.
Вы изучали новый уровень знания. You learn the next level of knowledge.
Знания перемещаются вместе с людьми. Knowledge moves when people do.
Отсутствие требования знания рынка Форекс No previous Forex knowledge or experience required
Его знания английского языка слабые. His knowledge of English is poor.
Учись хорошо и обретай знания Study well and gain knowledge
Первый вектор - это открытые знания. The first key shift is open knowledge.
В конце концов, человеческие знания увеличиваются. After all, human knowledge is increasing.
Томас Джефферсон сравнил знания со свечами: Thomas Jefferson compared knowledge to candles:
Оконджо-Ивеала несет знания инсайдера института. Okonjo-Iweala brings an insider's knowledge of the institution.
И я собираюсь применить эти знания. I intend to apply that knowledge here.
Пусть наука немного укрепит ваши знания. Let the science temper your knowledge a little bit.
Для этого не нужны предварительные знания. Special knowledge is not required.
Кара Трэйс собирает знания в потоке. Kara Thrace plucked that knowledge from the stream.
Он передал все свои знания сыну. He has transmitted all his knowledge to his son.
Подобные знания помогут значительно усовершенствовать медицину. Such knowledge would lead to huge, patentable advances.
Значит, все ваши знания почерпнуты из книжек. So all thy knowledge is out of books.
И глубокие знания точек давления Крав Мага. And advanced knowledge of Krav Maga pressure points.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!