Примеры употребления "Зло" в русском

<>
Зло не рождается, его взращивают. Evil isn't born, it is taught.
Нельзя держать зло на человека, которого почти не видела. You can't be angry at somebody you never see.
Это архетипы очевидно библейские, и за их созданием стоит стремление: и привязать их к ситуациям, из которых люди извлекают отрицательные выводы. И тогда человек, использующий религию с дурными побуждениями, становится просто плохим человеком, несущим зло. These are clearly biblical archetypes, and the thinking behind that was to create that could be tied to the same things that other people were pulling mean messages out of because then the person that's using religion for the wrong purpose just becomes a bad man with a bad message.
Энергия подобных популистских движений может быть направлена на добро или на зло, но демагоги в Америке используют аналогичную тактику для повышения своей узнаваемости и усиления своей власти. These populist movements' energy can be directed for good or ill, but demagogues in America embrace similar tactics to fuel their rise to visibility and power.
Я чувствую зло в этом доме, оно собирается вокруг. I feel the wickedness of this house gathering around.
Он зло реагировал на вопросы и внезапно покинул встречу, сделав это неожиданно для многих. He reacted angrily to questions and abruptly left the meeting earlier than anyone expected.
Зло не отдыхает на праздник. Evil doesn't take a holiday.
Не думаю, что он еще держит на вас зло, за свою честь. He shouldn't be angry about his honor anymore.
За свою долгую жизнь я видел зло, исходящее от Британии. In my long life I've seen the wickedness emanating from Britain.
На Вистерия Лейн пришло зло. Evil came to Wisteria Lane.
Кольцо, подаренное вам моим отцом до того, как он увидел зло в вашем сердце. Please, the ring my father gave you years ago before he knew the wickedness of your heart.
Таким образом, победит ли зло? So will evil prevail?
1807 год был тем рубежом — по сути, кульминацией эры, — когда мужчины и женщины признали зло в своей среде и сказали: «С этим необходимо покончить». The year 1807 was a moment — really the culmination of an era — when men and women recognized the wickedness in their midst and said “this must stop”.
В конце, добро всегда победит зло. In the end, good will always triumph over evil.
Всё зло начинается с 15 вольт. All evil starts with 15 volts.
Все, что она делала, - сплошное зло. Every moment I've seen of her has been one of evil.
Движется зло, которое будет разорвано на куски. Uh, there is evil afoot that must be cast asunder.
В этих историях, добро всегда побеждает зло. Adventures in which good triumphs over evil.
Их стережет зло, которое никогда не спит. There is evil there that does not sleep.
Ты победил Доктора Зло, ты спас мир. You defeated Dr. Evil, you saved the world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!