Примеры употребления "Звонит" в русском

<>
Переводы: все1022 call840 ring90 phone60 telephone16 bell4 другие переводы12
Дин-Дон, звонит Дон Дрейпер Ding-dong, Don Draper calling
Насчёт людей никто не звонит". The phones just aren't ringing about the people."
Джим мог слышать кому она звонит. Jim could hear whom she was phoning.
Никому не звонит, денег со счёта не снимает. There's no telephone activity or checking account activity.
По ком звонит колокол в Америке For Whom America’s Bell Tolls
Хэйден звонит ей прямо сейчас. Hayden's calling her right now.
Телефон звонит, монитор быстро сигналит Telephone ringing, monitor beeping rapidly
Он звонит по телефону, ест кукурузные чипсы. He dials phones, he eats tortilla chips.
Моя жена часто звонит мне, когда я заграницей. My wife telephones me often when I am abroad.
И колокол государственного переворота звонит не по нем. The bell of a coup will not toll for him.
Шей сейчас звонит в больницу. Shay's gonna call the hospital right now.
Не разговаривает Звонит в звонок. Um, doesn't talk, rings a bell.
Пожалуйста скажи деду что звонит Майк Малдун. Please let your grandfather know that Mike Muldoon is on the phone.
Не сомневаюсь, что его светлость прямо сейчас звонит мистеру Мюррею. No doubt His Lordship is telephoning Mr Murray as we speak.
Тот, кто привозит тело, звонит в звонок и уходит. Whoever brought the body in hits the bell on the way out.
Рейчел звонит мне прямо сейчас. This is Rachel calling me right now.
Он звонит, когда хочет есть? He rings that bell when he's hungry?
Шеф, вам звонит Мак МакКой из департамента градостроительства. Uh, Chief, a Mac McCoy from the city building department - is on the phone.
Гораздо важнее то, что генерал Перри звонит мне два раза в день. More importantly, General Perry is now on the telephone twice a day.
Если он звонит, бросай трубку. So if he calls, hang up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!