Примеры употребления "Звонил" в русском

<>
Переводы: все1022 call840 ring90 phone60 telephone16 bell4 другие переводы12
Только что звонил начальник тюрьмы. I just heard back from the warden at Pemberton.
Я смогла увидеть кто звонил. I could see the caller ID.
Звонил Ласки из главного управления. That was Lasky down at headquarters.
Он звонил, но я не брала трубку. He's been cag me, but I didn't pick up.
Последний раз Катлер звонил на другой номер. The last number Cutler dialed was to a different number.
Я также звонил на склады и на почту. I have also tried the vicar, the general stores, and the post office.
Но я никогда раньше не звонил в колокольчики. I have never played handbells before.
Так ты думаешь, что это был таксопарк и звонил Брима? So you think it was the taxi garage and Brima was the caller?
Я из кожи вон лез, звонил однокурснику, чтобы ты получила эту работу. I really worked hard on them so you got the job.
Детектив, я как редактор хочу опубликовать эти сведения в статье, если подтвердится тот факт, что это убийца звонил нашему репортёру. Detective, as a newsman, I'm inclined to include these details in our coverage if there's a credible chance the killer was really in contact with our reporter.
Дома без крыш, отрытые для дождя и ветра, часовня, в которой звонил колокол, стояли так, как стоят дома и церковь в обычном селении. The roofless houses, eaten away by wind and rain, and the chapel, with its crumbling belfry, stood arranged likes houses and churches in a living village.
Я всего лишь пришла сказать, что Энди звонил насчет лотереи, потому что они хотят сделать что-то вроде интервью с нами о том, как изменились наши жизни с момента выигрыша. All I came for was to tell you Andy from the Lottery's been in touch because they want us to do some sort of an interview about how our lives have changed since we won.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!