Примеры употребления "Заявление" в русском с переводом "statement"

<>
Она не будет делать заявление. She's not making a statement.
Заявление о конфиденциальности корпорации Майкрософт Microsoft Privacy Statement
Я не заберу свое заявление. I'm not retracting my statement.
Их заявление стоит привести подробно: It’s worth quoting the statement at length:
Члены Совета приняли заявление Председателя. The Council members adopted a presidential statement.
Заявление январского заседания было двусмысленным. The statement from the January meeting was ambiguous.
Сначала, подпишите заявление и признание. First, sign your statement and confession.
Премьер-министр сделает заявление завтра. The Prime Minister is to make a statement tomorrow.
Я не буду делать заявление. I'm not making a statement.
Но он сделал такое заявление. But he made this statement.
Приложение 1: Программное заявление МРГ Annex 1: IWG Mission Statement
Завтра ты подпишешь это заявление. You're gonna sign that statement tomorrow.
Так что, будешь делать заявление? So, you want to make a statement?
Заявление о понимании- медицинское оборудование Statement of Understanding- medical equipment
Я даже не буду делать заявление. I won't even make a statement.
Председатель сделал заявление и прервал заседание. The Chairman made a statement and suspended the meeting.
Мировоззренческое заявление секретариата Форума тихоокеанских островов. Pacific Islands Forum Secretariat Vision Statement.
Спрашивают, когда вы собираетесь делать заявление. They're asking when you're going to make a statement.
Живая или мертвая, убийца делал заявление. Alive or dead, the killer was making a statement.
Мы хотим, чтобы он подписал заявление. We want him to sign the statement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!