Примеры употребления "Заявки" в русском с переводом "request"

<>
Запрос на изменение заявки на закупку Request changes to a purchase requisition
5.1.3. получение Компанией Заявки Клиента; 5.1.3. receipt of Client's Request by the Company;
Создание запроса предложения на основе заявки на покупку. Create a request for quotation from the purchase requisition.
Статус заявки можно отследить на странице Профиль -> Журнал. You can track the status of your request on the page Profile -> Logbook.
Статус заявки на покупку изменяется на Ожидающий запрос предложения. The status of the purchase requisition changes to Pending request for quotation.
В детальной информации по платежу указывается причина отклонения заявки. The reason the request has been denied is shown in the details of the transfer.
• отказать Клиенту в их проведении путем отклонения соответствующей заявки; • refuse to perform these operations, by rejecting the respective request;
На нем пользователи оставляют свои заявки и задают вопросы. Users leave their requests and ask questions.
3.3.3. получение и обработка Продавцом Заявки Покупателя. 3.3.3. The Company receiving and processing the Client's Request.
Сейчас к Галкину поступили заявки еще от 15 ресторанов. Now, Galkin has received requests from another 15 restaurants.
Копирование строк заявки на покупку на запрос предложения (форма) Copy purchase requisition lines to request for quotations (form)
Создание запроса предложения на основе заявки на покупку [AX 2012] Create a request for quotation from a purchase requisition [AX 2012]
Необходимо заранее заполнить специальный формуляр заявки на резервацию зала заседаний. A special conference room reservation request form should be completed in advance.
Внешние пользователи могут направлять свои заявки в Управление геодезии, Прага. Users from outside can forward their requests to the Land Survey Office, Prague.
Время исполнения заявки соответствует времени ближайшего открытого ролловера с подходящими условиями. The request will be executed during the next suitable Active Rollover.
Заявки, поступившие после 16.00 GMT будут обработаны утром следующего дня. Withdrawals requests received after 16:00 GMT will be processed the following morning.
Ваши средства находятся там и ожидают обработки заявки на вывод средств. Funds are there and withdrawal request is in the queue for procession.
Клиент при подаче заявки на ввод/вывод может указать код протекции. A client can set a protection code at the moment of deposit\withdrawal request generation.
6.4. Инвестор не может отменить исполнение поданной заявки на ввод средств. 6.4. An Investor cannot cancel a request to deposit funds once it has been submitted.
Проверить статус заявки Вы можете в разделе личного кабинета "Мои платежные реквизиты". You can check the status of request in “My payment details” section of your personal cabinet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!