Примеры употребления "Затем" в русском

<>
Переводы: все13727 then10364 next529 after361 further106 hereafter1 другие переводы2366
И мне становилось интересно, затем ли живем, чтобы увидеть настоящие перемены, перемены, которые придут не с иностранной интервенцией, через унижения оккупации, через иноземные вторжения в наши земли и усугубление чувства приниженности? And for a moment I was wondering, are we going to live in order to see real change happening on the ground, a change that does not come through foreign intervention, through the misery of occupation, through nations invading our land and deepening the sense of inferiority sometimes?
Затем должен начаться кропотливый труд. Now the hard work must begin.
Затем перейдите к сообществу игры. Once you've found it, look for the game's community page.
Щелкните Обновить, а затем - Утвердить. Click Update and Approve.
Затем он указывает на окно. Points out the window.
сначала финансы, затем защитные институты. finance first, protective institutions later.
А затем они сняли обвинение. And they dropped the charges.
Затем попробуйте выполнить вход повторно. Try to sign in again.
Затем я занялся парашютным спортом. From there I started with skydiving.
Затем я начала собственные эксперименты. I started my own experiments.
Сначала стреляют, затем дают деру. They shoot first and run second.
А затем еще и вздремнула? Did you take a nap, too?
Затем последовали другие кризисные события: A number of damaging developments followed:
Затем последовало неожиданное грозное продолжение. There was an astonishing sequel.
Выберите Система, затем выберите Параметры Кортаны. Select System > Cortana settings.
Затем они пожали друг другу руки. The two men shook hands.
Затем я пошёл в публичный дом. So I went to the whorehouse.
Нажмите "Выбрать файл", а затем – Добавить. Select Choose file > Upload.
Adagio ", затем" Аллегро Ма Non TROPPO The "Adagio," followed by the "Allegro Ma Non Troppo"
Но затем Берлин воздержался при голосовании. However, Berlin subsequently abstained from voting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!