Примеры употребления "Запас" в русском

<>
Да, запас прочности довольно велик у тех, кто неподготовлен, и благодаря тренировке вы можете поднять порог безопасности. Yes, that safety margin is quite big in someone who is untrained, and with training you can make that safety margin a bit smaller.
У неё богатый запас английских слов. She has a rich vocabulary of English words.
Я вижу, твой словарный запас также богат, как и раньше. Mm, I'm guessing, then, that you haven't exhausted your lexicon.
Кроме того, банки предполагают, что им придется держать больше капитала, чем регуляторы якобы требуют для того, чтобы поддерживать запас прочности. Moreover, the banks assume that they will need to hold more capital than regulators ostensibly require in order to maintain a margin of safety.
Это позволило бы дополнительно облегчить долговое бремя БСКЗ на сумму, в среднем эквивалентную 25 процентам объема их экспортных поступлений, и дать им запас прочности для защиты от внешних потрясений. That would bring down the HIPC debt burden, on average, by a further 25 percentage points of exports and provide them with a safety margin to protect against external shocks.
В этой связи в рамках нынешней методологической работы по оценке приемлемости уровня задолженности развивающихся стран и стран с переходной экономикой было указано на необходимость обеспечить этим странам больший запас прочности для защиты от непредвиденных неблагоприятных событий. That is, as part of the current methodological work on assessment of debt sustainability of developing and transition economies, concerns have been raised to provide for a greater safety margin to protect against unanticipated adverse developments.
Это мой неприкосновенный аварийный запас. This is my survival kit.
где D = запас хода (км). where D = range (km).
Маму он держал про запас. He kept my mom on the side.
Другое я держу про запас. I'm keeping the other one.
Думаю, она держит меня про запас. I think that puts me on deck.
Оставался еще некоторый скрытый запас прочности... There was a lot of hidden margin....
Думаю горный воздух ограничил ваш словарный запас. I think the mountain air must have limited your vocabulary.
Вы, а вернее "мы", истощаем запас времени. You, or should I say "we", are running out of time.
Он купил сегодня огромный запас эликсира вербены. He bought rge volumes of the vervain elixir.
Мы сказали: "Вот запас семян. Давай посмотрим, And we said, "Okay, here is some seed fund.
Мой запас вежливости почти на исходе, а ваш? I've about exhausted the pleasantries, you?
В смысле у них гораздо больший словарный запас. I mean they have much larger vocabulary.
Добавка 400 миллиардов евро существенно увеличит этот запас. Adding €400 billion would increase the pool substantially.
Поэтому, когда темнеет, у меня большой запас энергии. So that when it gets dark, I've got plenty of power.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!