Примеры употребления "Замка" в русском с переводом "castle"

<>
Служащие Замка будут все отрицать. Those file clerks at the Castle will deny everything.
В архивах замка господина Патеры. In the archives of Mr. Patera's castle.
Наша нынешняя задача - восстановить стены замка. All we do all day is count stones to repair the castle walls.
Около 40 км от Балтиморского замка. Approximately 40 kilometers from Balmoral Castle.
Но я - хозяин этого замка теперь. But I'm lord of this castle now.
До замка уже недалеко, моя леди. The castle doth lie yonder, my lady.
В главной башне этого замка жил король. At the donjon's top of this castle lived the King.
Фасад замка был выкрашен в белый цвет. The outside of the castle was painted white.
Она убежала из замка в Тёмный Лес. She escaped the castle, into the Dark Forest.
То, что вы видите - истинная форма замка Киото! What you see before you is the true form of Kyoto Castle!
Бакстер говорит, что это кто-то из персонала замка. Baxter says it was one of the castle staff.
Это почти так же абсурдно, как постройка ядерного реактора внутри замка. It's almost as absurd as building a nuclear reactor inside a castle.
А здесь вы видите модель полученную по облаку точек Замка Стирлинг And here you're looking at a model that's extracted from the cloud of points for Stirling Castle.
Эта часть леса намного лучше внутреннего двора или другой стороны замка. This part of the woods is much better than the courtyard or the other side of the castle.
Слушай, я, наверно, не смогу прийти на открытие "Замка Панини" в обед. So, listen, I don't think I'm going to be able to make it to the opening of Panini Castle this afternoon for lunch.
Из-за дополнительной охраны вокруг замка, мой обход занимает вдвое больше времени. With all the extra security around the castle, it's taking me twice as long to do my round.
Будто какая-то гигантская сила подняла стены замка и обрушила их в долину. As if some gigantic force lifted the castle walls and threw them down into the valley.
Он подскользнулся на черепице и спасся только схватившись за ограду на крыше замка. He, uh, slipped on the tiles but saved himself by grabbing a railing on the castle's roof.
И что теперь, ты заключишь меня в Башне Замка, как какую-то Спящую Красавицу? So, what, you're gonna lock me in a Castle Tower like I'm some damsel in distress?
Стефан заперся в стенах своего замка, а его войска разъехались повсюду в поисках Малефисенты. Stefan shut himself behind the walls of his castle while his soldiers rode far and wide to hunt Maleficent down.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!