Примеры употребления "Закончите" в русском с переводом "finish"

<>
Оставайтесь, закончите ваш ужин, хорошо? You must finish yout dinnet, okay?
Когда закончите, нажмите кнопку Готово. When you're finished, click Finish.
Когда закончите, нажмите кнопку Далее. When you're finished, click Next.
Вы закончите работу со своей курсовой работе? Have you finished with your term paper?
Закончите и помогите вашей маме вымыть посуду. Finish up and help your mother clear the dishes.
Эй скауты, может закончите свои семейные распри? Hey, Scouts You mind finishing your little Family Feud huddle?
Когда закончите, нажмите Готово, чтобы опубликовать альбом. When you're finished, click Done to publish your album
Когда закончите есть, просуньте тарелки под дверь. When you're finished with your food, slide the plates under the door.
Когда вы закончите запись, можете повесить трубку". When you have finished recording, you may hang up."
Нажмите Продолжить, когда закончите настройку групп рекламных объявлений. Click Continue once you've finished setting up your ad sets.
Закончите вводить накладную поставщика, а затем разнести ее. Finish entering the vendor invoice, and then post it.
Когда закончите на этой странице, нажмите кнопку Готово. When you are finished on this page, click Finish.
Когда закончите, сохраните и закройте файл themeinfo.xml. When you're finished, save and close the themeinfo.xml file.
Я подожду в машине, пока вы закончите клубиться, хорошо? I'll wait in the car here till you're finished nightclubbing, okay?
Возможно, вы не будете высыпаться, но закончите свой роман. You might be sleep-deprived, but you'll finish your novel.
Добавив эмоцию или занятие, закончите обновление статуса и нажмите Опубликовать. Once you’ve added your feeling or activity, finish filling in your status update and click Post.
Когда закончите свои дела, Вы можете получить обувь в моем офисе. You finish your business, you can retrieve your boot in my office.
Мои проблемы могут подождать пока вы две курицы не закончите свою кудахтание. My problems can wait while you two hens finish your clucking.
Дамы, когда вы закончите прихорашиваться, не забудьте проверить список выходов на сцену. Ladies, when you're finished with your touch-ups, please remember to check the list by the stage.
Когда вы закончите заполнять анкеты, я возьму кровь, мочу и семенную жидкость на анализ. Once you finish filling out the, uh, intake forms, I'll be taking samples of blood, urine, and semen for testing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!